1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Acusar o recebimento

Discussion in 'Português-Español' started by Felipe Betancourt, Sep 7, 2011.

  1. Felipe Betancourt Senior Member

    Yopal, CA
    Colombia-Español
    Prezados, bom dia!
    Por gentileza poderiam me ajudar com a tradução ao espanhol da frase a seguir:
    Grato!


    Segue faturamento referente ao processo:7Atv743 / 116184-02, Favor acusar o recebimento.
     
  2. WhoSoyEu

    WhoSoyEu Senior Member

    Rio de Janeiro
    Español Latam, Português Br
    Felipe, significa que la persona que ha emitido el documento solicita a quien ha sido dirigido que confirme su recepción.
     
  3. Felipe Betancourt Senior Member

    Yopal, CA
    Colombia-Español
    Grato amigo!
     
  4. Fanaya

    Fanaya Senior Member

    Porto, Portugal
    Castilian-leonese Spanish - Spain
    ¿No sería 'recepção' en vez de 'recebimento'? Con respecto a la pregunta, creo que en español se llama 'acuse de recibo'.
     
  5. WhoSoyEu

    WhoSoyEu Senior Member

    Rio de Janeiro
    Español Latam, Português Br
    En esa frase, "recepção" o "recebimento" es indiferente al menos en Brasil.
     
  6. Carfer

    Carfer Senior Member

    Paris, France
    Portuguese - Portugal
    Também em Portugal, embora o uso leve a que, por exemplo, se diga quase sempre 'aviso de recepção' e muito raramente 'aviso de recebimento'. 'Aviso de recepção' é igualmente o nome oficial do comprovativo de entrega da correspondência registada, o que certamente contribuiu para a vulgarização da expressão.
     
  7. XiaoRoel

    XiaoRoel Senior Member

    Vigo (Galiza)
    galego, español
    Concordo, chama-se assim.
     
  8. Audie Senior Member

    Brazil Portuguese
    No Brasil, penso que se dá o contrário. O nosso 'AR', por exemplo, é 'Aviso de Recebimento'. Se se disser 'acuso a recepção', entende-se (as pessoas mais cultas), mas é muito mais comum, ao menos no falar da população mais culta em geral (assim, excetuo a linguagem mais jurídica, por exemplo), se usar 'acuso o recebimento' [E, do jeito que as coisas andam por aqui, daqui a pouco tempo será bem possível que, após ouvir 'acuso a recepção', alguém na recepção de algum edifício sinta a necessidade de se defender de algo.:D] .
     
    Last edited: Sep 8, 2011

Share This Page