1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)
  1. Eugeniag37

    Eugeniag37 Senior Member

    Maracaibo, Venezuela
    Spanish, Venezuela
    Hola, amigos!

    Tengo bastante tiempo con una duda. Cuando se trata de la adecuación de una infraestructura en un proyecto (por ejemplo), ¿cuál sería la traducción más acertada de la palabra en cuestión?. Les doy un ejemplo que se me presenta constantemente:

    "Participación en la adecuación de las plantas del complejo criogénico".

    Hasta ahora he usado "revamp" o "upgrade", pero me preocupa que esto no aplique en caso de que se use en un contexto como este:

    "Adecuación del sistema administrativo de la empresa"

    Espero que alguien pueda aclarar mi duda!

    ;)
     
  2. granota Senior Member

    Valencia, Spain
    English - UK
    hi eugenia

    I thought perhaps you could use

    'optimization' in this context

    salutacions
     
  3. Eugeniag37

    Eugeniag37 Senior Member

    Maracaibo, Venezuela
    Spanish, Venezuela
    Granota!

    Gracias por tu sugerencia; suena acertada y trataré de usarla siempre que el contexto me lo permita.
     
  4. stooge1970

    stooge1970 Senior Member

    Paris
    English/USA
    Revamping sounds perfect to me. I'm not so sure about optimization.

    Best.
     
  5. Obberon Junior Member

    Canaries
    England's English
    I would say "adaption" in this context
     
  6. hcnd06a Senior Member

    English - USA
    This is not the most precise translation, but I find that "improvement" sometimes sounds the most natural
     

Share This Page