Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by LostInSpanish811, Dec 5, 2006.
I'm Just wondering is "Agachate" a real word and if it is what does it mean???
Hello, Lost, and welcome to the WR forums!
Yes, this word exists, but written with an accent:
It's the imperative singular of the verb "agacharse", which means "to bend over".
agachar verbo transitivo to lower
Agáchate! Que no te vean!
See you around.
Could it be "squat!" or "squat down!"??
Yes, it can be, but any way you can lower yourself down is good...
agáchate by itself is more like duck!
If a person hits you in the gut, and you bend over in pain, an onlooker (mirón) who only say you bending over would say, "Ese hombre se agacha, me pregunto porque"
So, if you were to tell a person to bend over like that, as if you were a director in a movie or something, you would say "agáchate"
Separate names with a comma.