1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)
  1. mujer.inquisitiva New Member

    Spain
    American English
    ''La economía de los olmecas tuvo como base la agricultura de roza''

    ¿Puede alguien traducir la palabra 'roza' a inglés?

    Entiendo en el contexto que era un tipo de agricultura que pertenecía a los olmecas, ''la cual consiste en talar grandes extensiones de árboles para despejar la tierra y después sembrar; practicaban la caza y la pesca, así como, en menor medida, la recolección de frutos'' (wikipedia).

    Gracias por adelantado:)
     
  2. St. Nick Senior Member

    English
    Hola

    Una manera de expresarlo:

    ... a slash-and-burn method agriculture.

     
  3. mhp Senior Member

    American English
  4. mujer.inquisitiva New Member

    Spain
    American English
    Gracias a los dos :)
     
  5. Darío Anselmo

    Darío Anselmo Senior Member

    COSTA RICA - Spanish
    He visto que esta "roza" parece concordar con lo que en inglés expresaban mediante "assart" o "essart": "1-To grub up trees and bushes to make land arable" "2- A piece of land taken from the waste or forest and cultivated or used to build a smallholding or farm". Pero parece ser que el término se aplica a dicha acción cuando se ejecutaba en la Edad Media; no más reciente que eso :(
     

Share This Page