1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Agroalimentación

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Sento, Mar 30, 2007.

  1. Sento Senior Member

    Valencia, Spain.
    Spain, Spanish and Catalan (Valencian).
    Hola a todos. Estoy traduciendo un texto periodístico y tengo problemas con la palabra "agroalimentación", con este contexto:

    "con otras [universidades] más jóvenes y parcialmente especializadas, como Córdoba en Agroalimentación, Cádiz en Ciencias del Mar y Málaga en el ámbito tecnológico..."

    ¿Alguien me podría echar una manita? Se lo agradecería mucho.

    Thanx in advance!
     
  2. 1-2-many

    1-2-many Senior Member

    Tarragona Spain
    UK English
    Agricultural farming? or even just Agriculture.
     
  3. ErOtto Senior Member

    38º 35' 32'' N - 0º 03' 59'' O
    Bilingual: Spanish (Spain) / German (Germany)
    Pienso que no es "tan sencillo". Creo más bien que se trata de la aplicación de técnicas en la agricultura para "desarrollar" o "modificar" los alimentos (p. ej. los "famosos" transgénicos).

    Por desgracia mi inglés no es lo suficientemente firme para atreverme a dar una traducción. :eek:

    Saludos
    ErOtto
     
  4. 1-2-many

    1-2-many Senior Member

    Tarragona Spain
    UK English
    Agricultural science/technology/engineering then?
     
  5. ErOtto Senior Member

    38º 35' 32'' N - 0º 03' 59'' O
    Bilingual: Spanish (Spain) / German (Germany)
    Sounds better to me ;)

    I would probably use "Agricultural engineering"... depending of context, obviously :rolleyes:

    Regards
    ErOtto
     
  6. Sento Senior Member

    Valencia, Spain.
    Spain, Spanish and Catalan (Valencian).
    Muchas gracias a todos por vuestras explicaciones.
    Ahora el problema es elegir una de todas ellas jeje.
     
  7. traduciendo

    traduciendo Junior Member

    benimodo (valencia)
    españa-español
    Sento, Una cosa que me ahorras. Nos vemos el martes y estudia mucho estilística.

    Gracias a todos por vuestra ayuda, las palabras más fáciles resultan ser las más difíciles.
     
  8. fsabroso

    fsabroso Moderadiólogo

    South Texas
    Perú / Castellano
  9. eLeNiKi New Member

    Spain, Spanish
    Yo estoy con el mismo texto...
    Gracias por las respuestas
     
  10. FUS New Member

    España
    It is not the same, specially nowadays because of agrofuels and so on
     
  11. checo_gc New Member

    Gran Canaria, Spain
    Spain / Spanish
    Según la Real Academia Española:
    agroalimentación.
    1. f. Industria de productos agroalimentarios.

    agroalimentario, ria.
    1. adj. Dicho de un producto agrícola: Que ha sufrido tratamientos industriales.


    Creo "agroalimentario" se traduce "agri-food".

    ¿Podríamos traducir "agroalimentación" en "agri-food processing industry"?

    A ver si aparece alguien puesto en la materia, por que esto no es lenguaje del día a día.

    Gracias.
     

Share This Page