1. Angus97 Senior Member

    Ripoll (Girona) - Spain
    Catalan, Spanish (Spain)
    Buenas,

    ¿Cuál es la mejor expresión inglesa para referirse al "agua con gas"? He oído "club soda", "sprinkle water", etc., pero no sé qué es lo más habitual para pedirla por ejemplo en un bar o en el supermercado.

    Si además alguien conoce si existe alguna variante entre inglés británico y americano, mejor que mejor.

    Como siempre, mil gracias.

    Angus97
     
  2. Sallyb36

    Sallyb36 Senior Member

    Liverpool UK
    British UK
    Soda water.
     
    Last edited by a moderator: Feb 3, 2016
  3. Reina140

    Reina140 Banned

    USA--English
    Seltzer water, club soda.
     
    Last edited by a moderator: Feb 3, 2016
  4. Sallyb36

    Sallyb36 Senior Member

    Liverpool UK
    British UK
    There is an AE/BE difference here!! ;)
     
  5. westopia Senior Member

    spanish
    Hola:
    Aquí tienes otro hilo: agua con gas
    Espero te sirva.
     
    Last edited by a moderator: Feb 3, 2016
  6. Soy Yo Senior Member

    USA
    EEUU - inglés
    Carbonated water y soda water se oyen en EE. UU.

    Scotch and soda, jigger of gin, oh what a spell you've got me in...
     
    Last edited by a moderator: Feb 3, 2016

Share This Page

Loading...