1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

ahínco: tilde

Discussion in 'Sólo Español' started by ghunt1919, Aug 20, 2013.

  1. ghunt1919

    ghunt1919 Junior Member

    1. La palabra tiene 3 sílabas, ¿cierto?
    2. Según las normas de la gramática, no hay necesidad poner la tilde en la "i".
     
     
    : hiato, tilde
  2. Gotele

    Gotele Senior Member

    Galicia, Spain
    Spanish - Spain
  3. blasita

    blasita Senior Member

    Spanish - Spain (Madrid)
    Hola, Ghunt:

    En la palabra ahínco hay dos vocales seguidas que pertenecen a sílabas distintas, por lo que forman un hiato. Y la norma en este caso es la de vocal cerrada tónica (/i/, /u/) seguida o precedida de una vocal abierta (/a/, /e/, /o/). Es el caso de ahínco (la hache intercalada no influye, es obligado tildar la /i/). Otros ejemplos: caída, aúna, prohíbo.

    Saludos.
     
  4. duvija

    duvija Senior Member

    Chicago
    Spanish - Uruguay
    Qué joroba. Con una 'h' así de grande indicando división de sílabas, ¿a la RAE se le ocurre usar el tilde?
     
  5. Peterdg

    Peterdg Senior Member

    Belgium
    Dutch - Belgium
    Olvídense de la "h". La "h" no existe para las reglas de la acentuación. Es como si la palabra fuese "*aínco". Creo que ahora queda claro por qué es precisa la tilde.

    (Esa es una regla general; para la acentuación, la "h" no existe).
     
  6. duvija

    duvija Senior Member

    Chicago
    Spanish - Uruguay
    Solía existir. "truhán" era bisilábica y con tilde en la 'a' ,¿ no?
     
  7. juan2937 Senior Member

    Spanish
    En truhán con acento fue un HIATO, ahora sin acento es diptongo.
     
  8. duvija

    duvija Senior Member

    Chicago
    Spanish - Uruguay
    Cierto. El error fue mío. :p (Pero [tru-án] sigue siendo un hiato así de grande, con o sin la 'h'. La Academia decidió que era diptongo. No lo es (acústicamente, digo).
     
  9. lospazio Senior Member

    Buenos Aires - Argentina
    Castellano - Argentina
    No entiendo lo que decís, duvija. ¿Por qué la hache va a indicar división de sílabas? En ahumado, por ejemplo, hay diptongo.
     
  10. duvija

    duvija Senior Member

    Chicago
    Spanish - Uruguay

    Y cómo la silabeás/silabicás/silabificás?

    ahu-ma-do ?

    a-hu-ma-do (para mí siempre fue esta, desde que era chiquitita. Con los dinosaurios). Palabras como 'inhibido' son difíciles.
     
  11. lospazio Senior Member

    Buenos Aires - Argentina
    Castellano - Argentina
    Puede que tenga algunas diferencias de pronunciación con los dinosaurios, pero para mí siempre fue ahu-ma-do. También sahu-me-rio, prohi-bir,...
     
  12. duvija

    duvija Senior Member

    Chicago
    Spanish - Uruguay
    ¿Y qué hacés con 'inhibido'? Las dos primeras 'i' son núcleos/vocales completas. No podés tener dos núcleos en una misma sílaba, ni pensar que esas dos ''ii" forman diptongo, ¿no?
     
  13. Peterdg

    Peterdg Senior Member

    Belgium
    Dutch - Belgium
    :confused: Hay una "n" intercalada.:confused: ¿Qué tiene que ver con la "h"?
     
  14. blasita

    blasita Senior Member

    Spanish - Spain (Madrid)
    Yo pronuncio ahumado igual que Lospazio (tres sílabas). Pero bueno, es que, al igual que inhibido, me parece que es otro tema.

    Insisto en que la "h" es como si no estuviera en términos de acentuación gráfica y no influye para nada.

    Las dobles grafías, tales como por ejemplo, truhan/truhán, guion/guión, dejaron de aceptarse en la Ortografía de 2010 (en la de 1999 sí se hacía). La RAE ya no tiene en cuenta el que las palabras sean monosílabas o bisílabas y que entonces se forme en consecuencia diptongo o hiato en tales casos.
     
  15. duvija

    duvija Senior Member

    Chicago
    Spanish - Uruguay
    Pero que la RAE no lo tenga en cuenta, no lo transforma automáticamente en correcto, ¿no?
     
  16. Peterdg

    Peterdg Senior Member

    Belgium
    Dutch - Belgium
    La RAE ha decidido que la tildación ya no sirve para indicar hiatos, diptongos, monosílabas o bisílabas. Eso no quiere decir que la RAE convierta palabras bisílabas en palabras monosílabas o vice versa. Sólo quiere decir que la tildación ya no indica hiatos, diptongos etc.

    Como ya he dicho en varias ocasiones, que una palabra se pronuncie con hiato o diptongo no cambia nada al sentido de la palabra. Además, como se puede ver en este mismo hilo, hay gente que pronuncia una misma palabra con hiato y hay gente que la pronuncia con diptongo. ¿Qué tiene que hacer la RAE? ¿Darle razón a la gente con hiato o a la gente con diptongo?

    La RAE ha tomado la única decisión sensata: la ortografía ya no indica hiatos, diptongos etc. (Lo irónico es que nunca lo ha indicado; sólo nunca os habéis dado cuenta:D).
     
    Last edited: Aug 21, 2013
  17. duvija

    duvija Senior Member

    Chicago
    Spanish - Uruguay
    Totalmente cierto. La macana es que la gente sigue diciendo que la ortografía del español es 'fonética' (aunque esa palabra esté mal usada...) Un extranjero que apenas sabe, y lee algo en español, no le emboca ni por casualidad. Digamos, le emboca más que al inglés, pero cada vez nos alejamos más.
     

Share This Page