1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

ai soli fini doganali

Discussion in 'Italian-English' started by Bex78, Jun 22, 2006.

  1. Bex78

    Bex78 Senior Member

    Cremona
    Italian - Italy
    Buongiorno!

    Valore ai soli fini doganali = value only valid for the custom

    Ha senso?
    Grazie!
     
  2. hythloday New Member

    italy
    Italian Italy
    VALUE FOR CUSTOMS PURPOSE ONLY è una forma molto usata
     
  3. Bex78

    Bex78 Senior Member

    Cremona
    Italian - Italy
    Oh grazie!!! Era esattamente quella che stavo cercando!!!
     
  4. asclepiade Junior Member

    perugia
    italian
    Buongiorno, devo tradurre questa frase come causale per una bolla di accompagnamento per della merce in visione negli Stati Uniti:

    "I prezzi indicati sono calcolati sui nostri costi di produzione. Il valore della merce è specificato a soli fini doganali e non riferito a prezzi di vendita"

    "Ones specified are production costs not referred to selling price. The value of goods is specified just for custom purposes."

    Grazie,
    Asclepiade.
     
  5. Connie Eyeland

    Connie Eyeland Senior Member

    Brescia (Italia)
    Italiano
    Ciao, Asclepiade.:)

    Esiste una frase fatta per questo tipo di dichiarazione (che si indica per esempio sulle fatture pro-forma, quando il valore indicato è il mero costo della merce e non il valore commerciale, perché di fatto la merce non è in vendita) ed è:

    [Goods/Samples] of no commercial value. Not for resale. The value indicated is for Customs purposes only.
     

Share This Page