AINES / AINE = Anti Inflamatorios No Esteroideos

Discussion in 'Medical Terminology' started by harreaza, Apr 14, 2006.

  1. Bueno, de forma coloquial (Venezuela) se le llama calmante a todo aquel medicamento que calme el dolor. Lo he escuchado también entre los mexicanos que conozco. Dependiendo del tipo de persona que va a leer tu traducción, yo creo que podría usar calmantes, con el riesgo de que lo confundan con sedantes-hipnóticos, que algunos también llaman calmantes.

    Éstos últimos producen un efecto sedante sobre el sistema nervioso central, se usan mayormente para inducir el sueño, tratar la ansiedad, los trastornos convulsivos, etc. No se utiliza para calmar el dolor, por lo general.

    Los analgésicos no esteroideos (AINES= Anti Inflamatorios No Esteroideos) son los analgésicos de uso común, entre los que están la aspirina, el ibuprofeno, el acetaminofeno, el naproxeno, etc.

    Los analgésicos opioides no son se usan muy comúnmente, aunque he visto que en USA se usan de manera un poco más liberal que donde yo me formé. Entre estos están la morfina, meperidina, codeína, etc.
     
    Last edited: Sep 30, 2009
     
  2. JB

    JB Senior Member

    Santa Monica, CA, EEUU
    English (AE)
    1. AINES are NSAIDS (Non-Steroidal Anti-Inflammatory Drugs)

    2. If this is a brochure for the lay public, that a doctor might have in his office for patients to read (vs. a brochure a pharmaceutical salesman would drop off with the doctor) then in So. Calif., the usual term is calmante, even though this is not correct technically, as pointed out by harreaza. And pastillas is also the usual term (in my experience) for pills; most seem to understand píldoras, it's just not the term they would use in normal conversation.

    You can always write analgésicos ("calmantes"), to cover your butt both ways.

    One of my favorite Shakespeare lines is from MacBeth, when MacBeth is so filled with guilt over murdering his friend, he can't seem to wash the blood from his hands no matter how much he tries. He asks:

    What hands are here? ha! they pluck out mine eyes
    Will all great Neptune's ocean wash this blood
    Clean from my hand? No, this my hand will rather
    The multitudinous seas in incarnadine,
    Making the green one red.

    "Incarnadine" was for the benefit of the educated in the audience.
    "Making the green one red" was so that everyone else would understand.

    So, if it's OK for Shakespeare to use redundancy (effectively), I figure it's OK for us.
     
  3. Shopgirlargentina Junior Member

    Argentina, español
    Mi duda es con respecto a si la sigla plural es con S mayúscula al final (AINES) o simplemente s minúscula (AINEs).

    Gracias!!
     
  4. Los AINEs o los AINES: Creo que está bien cualquiera de los dos, no creo que haya mayor problema en usar el uno o el otro.
     
  5. Shopgirlargentina Junior Member

    Argentina, español
    Gracias!! harreaza
     
  6. De nada, siempre a la orden.
     
  7. LuzmaPerez Senior Member

    México, Español mexicano
    Hola. De acuerdo con la Real Academia Española, todas las siglas deben aparecer en singular, y es el contexto el que define si son plurales o singulares. Esto quiere decir que lo correcto es usar AINE (sin "s" final, ni mayúscula ni minúscula)... por ejemplo: Los AINE son... Este AINE tiene la cualidad...

    En México se utiliza la palabra analgésico, y calmante se usa más bien en forma coloquial para referirse a medicamentos que disminuyen la tensión emocional (ansiolíticos).

    Saludos.
     
  8. Tienes razón Luzma, la RAE ha estipulado tal regla para las siglas, aunque pareciera que muy pocos la cumplen.

    Creo que con el tiempo los médicos nos hemos acostumbrado con los AINES como con los ovnis (es decir, como con la palabra OVNI que antes era una sigla, terminó por introducirse en la lengua como sustantivo).

    ¿Será que veremos en el futuro los aines? Se ve un poco raro, pero dependerá del rumbo que le dé la gente, por ahora, AINE para plural es lo correcto.

    Gracias.
     
  9. drmiguel Senior Member

    Massachusetts
    Spain, Spanish
    La forma correcta es AINE, sin la s, aunque es cierto que muchas veces se usa AINEs o AINES, muchos médicos son también conscientes de que las siglas no deben llevar plural, que viene marcado por los determinantes.
     

Share This Page