1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)
  1. Biodavoon

    Biodavoon Junior Member

    Spain (spanish)
    Hello everybody!

    Could someone help me to translate the expression "al cabo de" into english?

    The context is as follows;

    to culture the fungi that appeared on the eggs "al cabo de" 1 or 2 days...

    Thank you in advance!

    (Please correct my english! ^^)
     
  2. Fernita

    Fernita Moderada-mente

    Buenos Aires-Argentina
    castellano de Argentina.
    ...after 1 or 2 days...
     
  3. alexacohen

    alexacohen Senior Member

    Santiago de Compostela
    Spanish. Spain
    Estoy de acuerdo con Fernita, pero sería mejor que, aparte de darnos tu intento, escribieras también la frase original en español.
     
  4. Biodavoon

    Biodavoon Junior Member

    Spain (spanish)
    Gracias a ambos por vuestra rapida respuesta!

    La frase original en espanol es la siguiente>

    "Para cultivar los hongos que aparecieron sobre los huevos de zebrafish al cabo de 1 o 2 dias, fue necesario..."

    Un saludo
     
  5. Fernita

    Fernita Moderada-mente

    Buenos Aires-Argentina
    castellano de Argentina.
    De nada.
    Somos "ambas". :)
    Saludos.
     
  6. Biodavoon

    Biodavoon Junior Member

    Spain (spanish)
    ;) Mil perdones señoritas!
     

Share This Page