1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

al día siguiente + subjuntivo

Discussion in 'Sólo Español' started by elcamarero, Nov 22, 2009.

  1. elcamarero Junior Member

    Dutch (Flemish)
    Hola!

    He leído un artículo sobre Felipe González en Elpaís.com y una oración reza así:

    El grupo de reflexión nace al día siguiente de que se firmara, no ratificara -ahora nos dio permiso el señor Klaus-, el Tratado de Lisboa.

    No entiendo por qué se utiliza aqúi el subjuntivo imperfecto.

    Gracias de antemano!
    El camarero
     
  2. PACOALADROQUE Senior Member

    El Puerto de Santa María (CÁDIZ-ESPAÑA)
    ESPAÑOL (CARTAGENA-ESPAÑA)
    Es un tiempo que se emplea mucho en poesía y en artículos periodísticos.

    Saludos
     
  3. Pinairun

    Pinairun Senior Member

    Sustituye, en estilo un poco arcaico, al pluscuamperfecto de indicativo: Había firmado.

    Aunque se emplea el imperfecto de subjuntivo tiene valor modal indicativo.

    Saludos
     
  4. Jellby

    Jellby Senior Member

    Spanish (Spain)
    Pero en este caso el subjuntivo está perfectamente usado, es lo que corresponde a las expresiones "antes (de) que", "después (de) que", "al día siguiente de que"...

    En presente: Voy a salir antes de que llueva.
    En pasado: Fui a comprar después de que te fueras/fueses.

    Aunque se puede evitar el subjuntivo eliminando el "que" y usando el infinitivo:

    ... al día siguiente de firmarse...

    A lo que Pacoaladroque y Pinairun se refieren, me parece, es a otro tipo de uso del pretérito subjuntivo, más literario/periodístico/arcaizante:

    El mismo día que firmara... :warn: -> El mismo día que firmó... :tick:
     
  5. elcamarero Junior Member

    Dutch (Flemish)
    gracias por su ayuda!
     

Share This Page