1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

al di là / al di fuori della comunità locale

Discussion in 'Solo Italiano' started by step, May 29, 2009.

  1. step New Member

    greek
    Ciao, vorrei sapere se l' espressione 'al di là di ' è sinoima con ' al di fuori di' ' oltre' es:''ha suscitato molto interesse al di fuori della comunità locale'.

    Grazie:)
     
  2. MünchnerFax

    MünchnerFax Senior Member

    Germany
    Italian, Italy
    In questo caso direi di no. Va bene solo al di fuori.

    Al di là si può usare in senso figurato (es. al di là di ogni dubbio = oltre ogni dubbio = siamo sicurissimi), oppure in senso proprio intendendo dall'altra parte di una barriera fisica (es. al di là del muro).
     
  3. step New Member

    greek
    Grazie, sono tante le domande che dovrei chiarire pian piano!!
     
  4. Madreblu Junior Member

    Italian
    "Al di là" in questo caso non si userebbe. Al di fuori è più corretto.

    Al di là è sinonimo di "a prescindere", ovvero lasciando perdere, tralasciando. In questo caso invece tu vuoi marcare la differenza tra la comunità e il suo esterno. Dunque al di fuori va molto meglio.

    Attenzione: se scrivi tutto attaccato "aldilà" il significato diventa il "regno dei morti"

    Ciao
     
  5. step New Member

    greek
    Grazie tante. Il vostro aiuto è veramente prezioso!Spero pian piano di chiarire tanti argomenti.:)
     

Share This Page