1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

al/en despertar

Discussion in 'Català (Catalan)' started by adriaat, Jun 20, 2013.

  1. adriaat

    adriaat New Member

    Barcelona
    Catalan - Catalonia
    Bon dia
    Estic escrivint un text de records i m'ha sorgit aquest dubte. El context en què es troba la frase és que una persona va caure adormida, i quan es va despertar va veure una cosa.

    al despertar
    en despertar

    Quina forma és la correcta? O les dues són correctes?

    Gràcies
     
  2. Elessar

    Elessar Senior Member

    Valencian Country
    Catalan (Valencian), Spanish (Spain)
    És un tema espinós. Segons la fitxa 1431/5 del portal de consultes lingüístiques Optimot, de la Generalitat de Catalunya:

    La construcció al + infinitiu per introduir oracions temporals i causals no és correcta. [...] En textos formals se sol fer servir la construcció en + infinitiu en expressions temporals (en el teu exemple, en despertar).

    Tanmateix, la Gramàtica Normativa Valenciana (pàg. 201) afirma que "és infundada la prevenció que alguns gramàtics han mostrat sobre la genuïnitat de la construcció «al + infinitiu». Es tracta d'una construcció pròpia de la llengua de totes les èpoques i ha estat acceptada per bons gramàtics."

    ...I afig una distinció: «al + infinitiu» té un valor duratiu (exemple: al menjar, li queia la bava = mentres menjava) i «en + infinitiu» té un valor puntual (exemple: en obrir la porta, es va adonar que hi havia algú a casa), en què l'acció de l'infinitiu és anterior en el temps a l'acció del verb principal (o siga, que primer va obrir la porta, i just després es va adonar que...).

    Per tant, el meu consell és que uses l'opció que et resulte més còmoda i que s'adapte al matís que vullgues donar a l'oració. Jo diria que la majoria de professionals de llengua eviten la construcció "al despertar", per costum adquirit en l'escola, perquè els sona més semblant al castellà, etc. Però com has vist, el consens no és total. D'altra banda, u dels bons escriptors que usava eixa construcció era Enric Valor, novel·lista, folklorista i gramàtic valencià.
     
    Last edited: Jun 20, 2013
  3. adriaat

    adriaat New Member

    Barcelona
    Catalan - Catalonia
    Moltes gràcies Elessar
     
  4. germanbz Senior Member

    Benicàssim - Castelló - Spain
    Spanish-Spain/Catalan (Val)
    I aprofitant el fil, pense que no val la pena obrir un altre. On queden gramaticalment estes dos expressions?.

    En arribant vs en arribar.

    La primera també comuna al llarg de les époques i ben viva a moltes comarques.
     
  5. ACQM

    ACQM forera que modera

    Manresa (Barcelona)
    Spain - Spanish
    Per un altre fil vaig comprovar que el DIEC comtempla "en acabar", "en acabat" i "en acabant".
     

Share This Page