alfabeto español

Discussion in 'Sólo Español' started by Steph., May 23, 2009.

  1. Steph. Senior Member

    français
    Hola a todos :

    ¿Cuántas letras hay en el alfabeto español? ¿ 27 ó 28 letras ?

    Creo saber que no se toma en cuenta la W... Lo que hace 28 letras... Pero acabo de leer, en GOOGLE, que el alfabeto español se compone de 27 letras... ¿ Quién puede explicarme ?

    Gracias.
     
    Last edited: May 23, 2009
  2. lobolarsen Senior Member

    Madrid, Spain
    Espagnol d'Espagne
    a b c d e f g h i j k l m n ñ o p q r s t u v w x y z

    Yo cuento 27 con la W.

    Si, en vez de letras, contamos fonemas, hay que añadir "ch" y "ll" y, efectivamente, suprimir la "w".
     
  3. Jellby

    Jellby Senior Member

    Spanish (Spain)
    Aunque la W sólo se emplee en palabras extranjeras, sí se considera una letra del alfabeto español. Contando la CH, la LL y la Ñ, son 29. Si dicen que son 27, probablemente no cuentan la CH ni la LL.

    w.
    1. f. Vigésima sexta letra del abecedario español, y vigésima tercera del orden latino internacional, usada en voces de procedencia extranjera.

    z.
    1. f. Vigésima novena letra del abecedario español, y vigésima sexta del orden latino internacional.

    Si cuentas fonemas también hay que eliminar la H, la K, la Q y la V, y añadir la RR (y quizá se me queda algo más).
     
    Last edited: Oct 17, 2009
  4. horusankh

    horusankh Senior Member

    Guadalajara
    México, Español
    Aunque hablando de fonemas habría que ver de qué lugares hablamos, si se trata de España, yo más bien dejaría la K, junto con la Z y quitaría la C, mientras que para América, hasta la Z quitaría, con la S basta :).

    Saludos.
     
  5. Steph. Senior Member

    français
    Hola:

    Una posible explicación :

    Nuestro alfabeto tiene actualmente 27 letras, una más que el inglés, que tiene 26 porque le falta la ñ. Hasta hace poco, nuestro alfabeto tenía 29 letras, porque se consideraban también la ch y la ll.
    (es.geocities.com/matesbueno/musaranas.htm)
     
  6. Jellby

    Jellby Senior Member

    Spanish (Spain)
    Según la RAE, la CH y la LL siguen siendo letras del abecedario, que sigue teniendo 29. Lo único que ha cambiado es que, a efectos de ordenación (en diccionarios, por ejemplo), la CH se considera como C+H y la LL como L+L.
     
  7. Pinairun

    Pinairun Senior Member

    Abecedario, en el DPD:
    Saludos
     
  8. 0scar Senior Member

    Furlan-Argjentine
    Z
    1. f. Vigésima novena letra del abecedario español.
     
  9. chamyto

    chamyto Senior Member

    Burgos, Spain
    Spanish

    Que yo sepa la "ch" y la "ll" ya no cuentan como letras independientes del abecedario/alfabeto ( pero sí como fonemas ).
     
  10. Pinairun

    Pinairun Senior Member

     
  11. Alma Shofner Senior Member

    California (wine country)
    Mexican Spanish from Sonora
    Cuando a mí me enseñaron el abecedario/alfabeto, ya no me enseñaron contar la ch ni la ll ni la ñ. Que porque quién sabe cual reforma y bla bla bla.
    Así que para mí, el abecedario/alfabeto en español consta de sólo 26 letras. Y así venía en mis libros de primaria y así me lo aprendí yo.
    Así que puedo aportar que en Sonora cuando recitamos el abecedario/alfabeto, recitamos las 26 letras que lo componen una vez excluídas las letras compuestas ch, ll, ñ y rr.
    Saludos
     
  12. fsabroso

    fsabroso Moderadiólogo

    South Texas
    Perú / Castellano
     
  13. Cyn.Di New Member

    Chilean Spanish
    Mi fuente quizas no la encuentres muy confiable pero me dieron ganas de responderte ya que esta duda la preguntaron en una clase de castellano hace muy poco y mi profesora respondio que era "relativo", es decir, el alfabeto español puede tener 27, 28 o 29 letras, ya que depende que cuenten. La "ll", "ch" y "w" no siempre estan incorporadas al alfabeto, pero mi profesora termino por decir de que era "mas comun" que se concideraran 28 ya que la "w" era una letra que se usa para palabras en ingles, pero como de a poco se han ido sumando palabras en ingles a nuestro vocabulario, la "w" se ha ido incorporando. Pd. Para mi siempre ha tenido 27, no cuento ni la "ll" ni la "ch" pero no se si esa es la explicacion de que te apareciera que eran 27 letras xD
     
  14. Alma Shofner Senior Member

    California (wine country)
    Mexican Spanish from Sonora
    Cuentas la ñ?
    En Sonora no se contaba la ñ cuando yo fui a la escuela. Sería bueno saber si ahora alargaron el alfabeto/abecedario.
    Saludos
     
  15. Cyn.Di New Member

    Chilean Spanish
    perdon no me manejo en wordreference aun y aprete algo que no se que era por error xD algo de "multi-quote" :s bueno pero ahora a lo que preguntaste, de lo que yo tengo entendido si se agrego la "ñ", mi profesora la unica letra que "excluyo" fue la "w" y dijo que tenia 28, pero igual, demas que lo mas correcto seria considerar 29 y contar todas estas otras letras :s, no estoy muy segura, es mas facil el de ingles...nada de ñ ni ll ni ch
     
  16. Jellby

    Jellby Senior Member

    Spanish (Spain)
    Pero si está muy clarito.

    El abecedario internacional tiene 26 letras.
    El abecedario español tiene 29 letras: 26 + CH + LL + Ñ.

    Lo demás son construcciones ad hoc.
     
  17. Vampiro

    Vampiro Senior Member

    Emiratos Árabes
    Chile - Español
    :thumbsup:

    Ganas no les faltan a algunos “internacionalistas” de eliminar algunas letras.
    Pero desde siempre “Chile” se ha escrito con “che”.
    Y mientras “España” se escriba con “eñe” van a seguir esperando sentados por la eliminación de esa letra.
    Saludos.
    _
     
  18. Pinairun

    Pinairun Senior Member

    Menos mal que alguien ha dicho algo sensato.
     
  19. 0scar Senior Member

    Furlan-Argjentine
    Curioso, la ñ fue en su origen el dígrafo nn y por razones técnicas (para ahorrarse una letra) los impresores lo trasformaron en ñ, y ahora por razones técnicas de las computadoras convendría que vuelva a nn.
     
  20. Vampiro

    Vampiro Senior Member

    Emiratos Árabes
    Chile - Español
    No es por razones técnicas.
    La razones son meramente comerciales.
    Pero van sonados... con la "ñ" no se transa.
    Saludiños.
    _
     
  21. 0scar Senior Member

    Furlan-Argjentine
    Se dice por razones económicas.
    Y todo depende del precio.
    Yo ante una buena oferta les vendo la ñ y de yapa les doy la ch y ll. ;)
     
  22. Vampiro

    Vampiro Senior Member

    Emiratos Árabes
    Chile - Español
    ¿Por qué?

    Cuestión de principios...
    _
     
  23. XiaoRoel

    XiaoRoel Senior Member

    Vigo (Galiza)
    galego, español
    Llevo un rato pensando sobre el nombre del abecedario. La RAE dice que se puede aplicar también al abecedario el nombre de alfabeto. En principio todo bien, pero veamos las definiciones del DRAE (sólo las que interesan al tema):
    Si leemos con atención, veremos que el nombre verdadero del abecedario es precisamente abecedario, por sus primeras cuatro letras, y, en principio, podría valer para el abecedario latino de cualquier lengua, pero ya no se podría aplicar al sistema cirílico, griego, árabe, armenio, etc. A éstos, o se los llama con un nombre propio, como al alifato árabe, o se utiliza el genérico alfabeto, que propiamente es el nombre del sistema de signos del griego, y así decimos alfabeto cirílico, armenio, devanagari, etc., y no se puede decir *abecedario cirílico, o armenio, o devanagari, o copto, etc.

    Por tanto, aunque se puedan usar los dos, no tienen el mismo valor. Así el nombre de nuestro sistema es abecedario, un alfabeto latino, y alfabeto, además del nombre del sistema griego, sirve para designar en general los sistemas de escritura (los silabarios se suelen denominar silabarios).
     
  24. Amelia NELO New Member

    español
    quÉ letra del abecedario castellano no existe en el inglÉs ???
     
  25. chamyto

    chamyto Senior Member

    Burgos, Spain
    Spanish
    No existe la "Ñ" en el abecedario inglés.
     
  26. Ibermanolo Senior Member

    En los ordenadores españoles tenemos una tecla para la ce con cedilla (Ç) que no se usa en nuestro idioma (que yo sepa existe en francés, portugués y catalán). La solución pasaría por que los ordenadores del resto del mundo tuvieran una tecla para la Ñ aunque no la utilicen en su idioma.
     
  27. Amelia NELO New Member

    español
    muchÍmas gracias a todos !!!! Muy Útiles vuestras respuestras

    amelia
     

Share This Page