algo clásico en el mes - los gnocchi del 29

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by agustina bsas, Oct 22, 2008.

  1. agustina bsas Senior Member

    Argentina - Spanish
    Lo que tengo que traducir es:

    "Y esperar que ya se viene
    Algo clásico en el mes
    ¡los gnocchis del 29!"

    Mi intento:

    Let’s wait because
    A classic of every month is coming:
    The 29th gnocchi
    :confused: / The gnocchi of the 29th?

    I don't like "A classic of every month" either. Is it natural?
    Suggestions?

    Thanks in advance
     
  2. turi Senior Member

    En un lugar de Catalunya
    Catalán y castellano.
    Hola otra vez agustina.

    And wait, for soon they'll arrive
    It's the month's classic:
    The gnocchi of every 29th!!

    Habría que saber si se trata del día del mes o del año 1929.

    Saludos, t.
     
    Last edited: Oct 22, 2008
  3. agustina bsas Senior Member

    Argentina - Spanish
    Muchas gracias nuevamente.
    Se trata de el día 29 de cada mes. Es una tradición uruguaya y argentina: todos los 29 se come ñoquis.
     
  4. turi Senior Member

    En un lugar de Catalunya
    Catalán y castellano.
    No lo sabía. Siempre se aprende algo nuevo.

    He editado mi anterior post, creo que es mejor.

    Saludos, t.
     

Share This Page