1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Alineacion y balanceo

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by moussier01, Sep 27, 2007.

  1. moussier01 Senior Member

    Hola a todos

    Sigo con terminos automotrices y ahora me sale "alineacion y balanceo", traducirlos literalmente como "Align and balance" como que no me suena, me podrian dar ideas o algun sitio donde encuentre dichos terminos?

    Muchas gracias
     
  2. Daisies Senior Member

    USA English
    The verb forms "to align and to balance"
    The noun forms "alignment and balance"
     
  3. patin Senior Member

    USA
    Costa Rica español
    "alignment and balance"

    Esta es la manera en que se dice aquí en USA, si quieres corroborar solamente busca un sitio como por ejemplo Firestone o Pepboys y ahí de seguro que lo encuentras.

    patin
     
  4. SDLX Master

    SDLX Master Senior Member

    Lima, Peru
    Spanish - Peru
    Te guste o no, los términos correctos son Alignment y Balancing. ;)
     
  5. moussier01 Senior Member

    Gracias a todos, pero SDLX Master, no hablamos de lo que me guste o no, sino del término correcto, comenté que no me sonaba del todo bien.

    De cualquier manera les agradezco mucho la ayuda.

    Saludos
     
  6. SDLX Master

    SDLX Master Senior Member

    Lima, Peru
    Spanish - Peru
    Dale una mirada al link http://www.goodyeartires.com/faqs/
     
  7. patin Senior Member

    USA
    Costa Rica español

Share This Page