1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

all of these men and women...

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by arielzeitoun, Jan 4, 2013.

  1. arielzeitoun

    arielzeitoun Senior Member

    Dordogneshire
    French
    Bonjour,
    Comment traduiriez vous "all of these men and women have contributed to..."?
    "Tous ces hommes et toutes ces femmes ont contribué à..."?
    or is ok to write:
    "Ces femmes et ces hommes ont tous contribué a...?
    thanks!
     
  2. snarkhunter

    snarkhunter Senior Member

    France, Région parisienne
    French - France
    Je pense que l'effet de répétition, délibéré, serait préférablement à conserver :

    "Tous ces hommes et toutes ces femmes ont..."

    "Ce sont tous ces hommes et toutes ces femmes qui ont..."
     
  3. LART01

    LART01 Senior Member

    The Hague,Netherlands
    French-France
    Hello
    D'accord avec Snarkhunter
    c'est l'ensemble des hommes.....
     
  4. arielzeitoun

    arielzeitoun Senior Member

    Dordogneshire
    French
    Merci Lart01 et Snarkhunter!
     

Share This Page