With reference to a question posted by mstr in this thread concerning Hungarian noun "cases", specifically, the "allative case", here's my initial response. The question was: "Are there uses for the <...> allative case which carries figurative meanings?" The allative set (triplet) of noun suffixes is -hoz/-hez/-höz. Besides the basic spatial meaning: "odamegyek a falhoz": "I walk (up) to the wall", it also has figurative uses: "beszél valakihez": to talk to someone, where the relation is not strictly spatial but reflects a more abstract direction (here, the direction of communication). It is also used as the obligatory case that goes with certain verbs in set phrases: hasonlít valakihez/valamihez to be similar to someone/something hasonlít valamit valamihez to compare something to someone/something Or: Jól megy a sálad a szoknyádhoz! Literally: 'Your shawl goes well to your skirt.' Meaning: Your shawl matches your skirt nicely! There is a long list of expressions where the allative is used. Does any native Hungarian speaker have any more figurative uses to add?