1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

allzu behütet

Discussion in 'Español-Deutsch' started by pipasfosforitas, Nov 11, 2013.

  1. pipasfosforitas Banned

    español
    En el siguiente contexto:
    Allzu behütet lebt sie im vierzehnten Stockwerk eines Hochhauses in Brooklyn.
    ¿podría traducirse "Allzu behütet" por "Demasiado protegida"? Vivía demasiado protegida en el décimo cuarto piso de un rascacielos de Brooklyn
    no termino de entender a que se refiere

    Gracias

    si he cometido algún fallo en cuanto a tiempos verbales o se os ocurre una traducción mejor no dudeis en corregirme, porfa
     
  2. osa_menor

    osa_menor Senior Member

    Hola Pipasfosforitas:
    Para mí, tu oración suena muy buena.
    Pero no soy hispanohablante.

    Saludos
    Osa Menor
     
  3. susanainboqueixon Senior Member

    Boqueixón, Galicia, Spain
    English - German
    Hola, Pipasfosforitas:

    a mi tambien me parece bien traducido, pero yo tampoco soy hispanohablante.
    "allzu behütet" suele significar que no sólo la acompañan (sus padres?), vaya a donde vaya, sino que incluso apagan la tele cuando haya noticias o una película de violencia, por ejemplo.

    Un saludo,
    Susana
     

Share This Page