1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Almacén Temporal de insumos para energía

Discussion in 'Specialized Terminology' started by Nanni69, Jan 20, 2010.

  1. Nanni69

    Nanni69 Senior Member

    Mexico
    mexican spanish
    buenas noches, alguien me podría decir cómo puedo traducir al inglés:

    "Almacén Temporal de insumos para energía"???

    se los agradezco de antemano! saludos a todos.
     
  2. avizor

    avizor Senior Member

    Córdoba, España
    Spain, Spanish
    Waste-
    to-Energy
    temporary
    storage


    ¿Alguien se atreve a corregirme?
     
  3. bluechina Junior Member

    Spanish - -Argentina
    "Almacén Temporal de insumos para energía"???

    Temporary Warehouse for Energy Supplies or Temporary Warehouse for Power Supplies
     
  4. tazx

    tazx Senior Member

    Nederland
    España, español
    Estoy de acuerdo con bluechina. Insumos no son residuos.
    Tal vez inputs podría usarse también.

    Saludos
     

Share This Page