1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)
  1. danwinnemucca Junior Member

    Nevada (U.S) English
    Hi all,
    This is from a nursing course guide.

    The whole line is, "Puerperio, Cunero, Banco de leche. (Alojamiento conjunto)"

    Which I've translated as [FONT=&quot]Puerperium. Natal care. Milk bank (Group lodging).[/FONT]

    But I'm not too so about the last bit.

    Thanks for any help!


    By the way, thanks Bilma for help with Milk Bank in a previous post.
  2. Gorgiewave Senior Member

    Scotland, English
    Joint accommodation / shared accommodation?

Share This Page