1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

alors que / tandis que / lorsque / quand / pendant que

Discussion in 'Français Seulement' started by femmejolie, Dec 8, 2006.

  1. femmejolie Senior Member

    Madrid
    Spanish (Spain)
    Bonjour!
    Je sais bien que 'pendant que' exprime la simultanéité de 2 actions:
    "Je lis le journal pendant que j'écoute de la musique". "Pendant que je travaille, il joue"

    Je sais aussi que 'tandis que' exprime une opposition, une concession:
    "Il l'a avoué, tandis que toi tu n'as rien dit".

    Ma question est si, comme j'en pense, 'alors que' c'est un synonyme de 'tandis que'.
    Pourriez-vous approfondir un peu sur cette question, SVP?

    Note des modérateurs : Plusieurs fils ont été fusionnés pour créer celui-ci.
     
    Last edited: Jun 22, 2010
  2. Anne345 Senior Member

    France
    Pendant que,tandis que et alors que peuvent tous les trois exprimer la simultanéïté ou l'opposition.
     
  3. hlafor Senior Member

    Constant Motion..
    Last edited: Dec 6, 2012
  4. istanza Senior Member

    Montréal
    Français - Québec
    Il est vrai que dans plusieurs cas "alors que" peut être synonyme de "tandis que".

    Il existe cependant des cas où il se rapproche plus de "pendant que".
    Par exemple: "Je suis arrivée alors que tu allais sortir"
     
  5. femmejolie Senior Member

    Madrid
    Spanish (Spain)
    Ouais, mais dans ce cas c'est plutôt une opposition.(oui,il y a aussi une simultanéité, mais on remarque plutôt l'opposition)
    À mon avis: "Je suis arrivée alors que /tandis que tu allais sortir
    (je trouve que plus qu'une simultanéité, c'est une opposition)
    J'attends d'autres réponses.
     
    Last edited: Aug 27, 2014
  6. istanza Senior Member

    Montréal
    Français - Québec
    D'accord, mon exemple était mal choisi à cause de l'opposition entre "l'entrée" et la "sortie, mais on peut aussi dire: "je suis entrée dans la chambre alors que tu dormais - que tu te déshabillais - que tu te séchais les cheveux, etc."... Donc il signifie plus "au moment où" qu'une opposition.

    Pas toujours évidemment, car il peut aussi signifier l'opposition, mais il peut signifier la simultanéité dans bien das cas.
     
  7. itka Senior Member

    France
    français
    Je serais assez d'accord pour dire que "alors que" exprime plus souvent la simultanéité que l'opposition, bien que les deux soient possibles.
     
    Last edited: Aug 27, 2014
  8. vindy Junior Member

    Shanghai
    Chinese Wu&Chinese Mandarin
    Bonjour! j'ai une question sur l'expression du temps: Lundi dernier,_____il est arrivé à l'aéroport de Roissy-Charles de Gaulle,il a téléphoné à ses amis pour leur annoncer son arrivée.... (de Grammaire 350 exercices Niveau Débutant) le clé est : lorsqu' ou quand, je comprends mais c'est correct de remplir pandant qu'ou alors qu' Quelle est la différence entre eux? Merci beaucoup!
     
  9. Maître Capello

    Maître Capello Mod et ratures

    Suisse romande
    French – Switzerland
    Lorsque et quand introduisent un événement instantané (généralement décrit pas un verbe au passé composé ou au passé simple), alors que pendant que et alors que suggèrent un événement qui dure (généralement décrit par un verbe à l'imparfait). Ces deux dernières conjonctions ne conviennent donc pas dans ton exemple.

    Il a appelé ses amis quand/lorsqu'il est arrivé (passé composé) à l'aéroport. (On considère que son arrivée ne dure pas.)
    Le téléphone sonna pendant/alors qu'il prenait (imparfait) son bain. (On considère que le fait de prendre un bain prend un certain temps.)
     
    Last edited: Aug 30, 2008
  10. Ibn Nacer Senior Member

    French - France
    Merci c'est intéressant.

    J'aurais une remarque : on peut aussi utiliser quand/lorsque avec un futur, dans ce cas est-ce qu'ils introduisent aussi un événement instantané/ponctuel ?

    Merci.
     
    Last edited: Aug 27, 2014
  11. Maître Capello

    Maître Capello Mod et ratures

    Suisse romande
    French – Switzerland
    Oui, cela reste la même chose, que l'événement soit passé, présent ou futur.

    Il a appelé ses amis quand/lorsqu'il est arrivé à l'aéroport.
    Le téléphone sonna pendant/alors qu'il prenait / était en train de prendre son bain.

    Il appelle ses amis quand/lorsqu'il arrive à l'aéroport.
    Le téléphone sonne pendant/alors qu'il prend / est en train de prendre son bain.

    Il appellera ses amis quand/lorsqu'il arrivera à l'aéroport.
    Le téléphone sonnera pendant/alors qu'il prendra / sera en train de prendre son bain.
     
  12. ilie86 Senior Member

    Italien
    Bonjour,

    j'ai appris que "alors que" et " tandis que" expriment l'opposition dans la simultanéité:

    Tandis qu'il travaille, elle dort
    Alors qu'il travaille, elle dort
    Il fait bon chez vous, alors qu'on gèle chez moi
    Il fait beau chez vous, tandis qu'on gèle chez moi

    Dans la phrase ci-dessous peut on remplacer "tandis que"par alors que?

    Plaire n'est pour lui qu'un moyen de succès; tandis que pour elle, c'est le succès même

    Merci d'avance

    Ilie86
     
  13. naolinco Senior Member

    Xalapa, Ver. Mexico
    français- Belgique
    Oui, certainement. Je pense d'ailleurs que ce changement renforce l'idée d'opposition.

    À propos de cette opposition, plus haut dans ce fil (2006!), istanza et itka suggéraient que "alors que" exprime plus souvent la simultanéité que l'opposition. Je pense au contraire qu'on le choisit pour créer cette opposition (pour deux faits simultanés.
    Pour reprendre deux exemples évoqué plus haut :
    "Je suis entré dans la chambre pendant qu'il dormait... , j'ai pris mes affaires et je suis sorti". / "Je suis entré dans la chambre alors qu'il dormait... et cela ne lui a pas plu".
    "Le téléphone sonna pendant qu'il était en train de prendre son bain.": simple constatation.
    "Le téléphone sonna alors qu'il était en train de prendre son bain.": ça peut être irritant.
     
  14. janpol

    janpol Senior Member

    France
    France - français
    "
    je ne parviens pas à voir une opposition dans ces phrases comme j'en vois une dans la phrase : « Marie faisait la vaisselle alors que Pierre regardait la télé.
     
  15. naolinco Senior Member

    Xalapa, Ver. Mexico
    français- Belgique
    janpol, je suis absolument d'accord: dans ce cas-ci, c'est net.
    Ce que je me demande, c'est: l'opposition réside-t-elle dans l'évident conflit domestique que l'on sent poindre, indépendamment du connecteur utilisé? L'opposition vous semble-t-elle identique dans le cas suivant: "Marie faisait la vaisselle pendant que Pierre regardait la télé".
    À l'inverse, mais pour dire la même chose, l'ajout d'un "alors que" dans une situation apparemment plus neutre ne peut-elle ajouter une nuance d'opposition ? L'impression que j'ai (mais je suis prêt à reconnaitre qu'elle est injustifiée) est qu'il y a dans la phrase "Je suis entré dans la chambre alors qu'il dormait" l'évocation d'un malaise possible, tandis que la même phrase avec "pendant que" serait uniquement descriptive.
     
  16. ilie86 Senior Member

    Italien
    Pouvez-vous me dire si dans les phrases ci-dessous, alors que et tandis que sont interchangeables?

    IL est blond alors que je suis brune/Il est blond tandis que je suis brune (opposition )
    Tandis que je travaille, il fait sa sieste/Alors qu'il travaille, il fait sa sieste (opposition dans la simultanéité)
    Pour lui c'est primordial alors que pour moi c'est sans importance/ Pour lui c'est primordial tandis que pour moi c'est sans importance (opposition sans simultanéité)

    Merci de votre aide
     
    Last edited: Sep 2, 2014
  17. elenafrance New Member

    español


    Bonjour, je n´ai pas compris pour quoi tu dis que LORSQUE/QUAND évoquent un événement instantané avec passé simple ou compossé ou le futur et pour contre PENDANT QUE/ ALORS QUE évoquent un événement qui dure avec l´imparfait... ET comme toutes ces choses s´expliquent dans les exemples ci-dessus...

    Merci d´avance!
     
  18. volo

    volo Senior Member

    Ontario, Canada
    français
    Bonjour,

    Je crois que les conjonctions ''quand'' et ''lorsque'' peuvent être facilement remplacées par ''une fois'', qui suggère naturellement l'idée de ponctualité de l'action.
    Par exemple,
    ''Il a appelé ses amis, une fois arrivé à l'aéroport''
    ''Il appelle ses amis, une fois arrivé à l'aéroport''
    ''Il apellera ses amis, une fois arrivé à l'aéroport''

    Ceci étant, l'utilisation de ''une fois'' ne serait point possible dans les exemples avec ''pendant que'' et ''alors que''.
    Donc ''quand, lorsque, = une fois'' évoqueront automatiqument una action ponctuelle, instantanée.

    Par ailleurs, si je disais ''Quand j'étais jeune, je prenais mon bain moins souvent :)confused:)", ''quand'' et ''une fois'' ne seraient plus interchangeables.
    Aussi, le même ''quand'' peut-il évoquer une action prolongée, qui dure.
     
    Last edited: Nov 7, 2014
  19. naolinco Senior Member

    Xalapa, Ver. Mexico
    français- Belgique
    Bonjour elenafrance et bienvenue,

    si je comprends bien votre question:

    quand / lorsque = moment / instantané
    pendant que / alors que = période / durée

    Au présent et au futur, cela n'affecte pas l'utilisation du temps verbal. Par contre, au passé, l'usage des temps dépend précisément de ces nuances:

    moment / instantané = passé composé (ou, selon les textes, passé simple)
    période / durée = imparfait

    Comme volo l'évoque, il est possible d'avoir "quand + imparfait" pour évoquer une période :"Quand j'étais jeune, je pensais...". Dans ce cas, les deux verbes sont à l'imparfait. Mais ni son exemple ni le mien ne correspondent aux exemples de Maître Capello (action dans un contexte).

    Il me semble que le "une fois" de volo évoque un troisième cas: la postériorité ("une fois que", "après que" ou "dès que", quasi simultané)
     
  20. volo

    volo Senior Member

    Ontario, Canada
    français
    Bonjour, Naolinco.

    A y bien réfléchir, je dirais moi-aussi que le ''une fois'' (""une fois arrivé'') serait plutôt un synonyme de ''dès que'' mais d'un ''dès que'', dont la postériorité touche à la simultanéité, ce qui n'est pas strictement la même chose que ''quand''.

    :)
     
  21. sanchez90 Senior Member

    Spanish-México
    Bonjour,

    Comme tous les non-francophones, j'ai du mal à saisir la différence entre: tandis que; pendant que et alors que.

    Pendant que tu fais la vaisselle, je prépare le café ( deux actions différentes qui ont lieu en même temps, mais pas une vraie opposition)
    Tandis que l'un travaille, l'autre se repose (dans ce cas, je vois aussi deux actions différentes qui ont lieu en même temps, mais pas une vraie opposition)

    Il fait beau chez vous, alors que chez moi on gèle (dans ce cas, une vraie opposition)
    Je suis blonde alors que mon frère est roux (vraie opposition)

    Pourriez-vous me dire si pendant que et tandis que sont synonymes?
     
  22. Roméo31

    Roméo31 Senior Member

    Région parisienne
    français - France
    RE Sanchez !

    "Pendant que" et "tandis que" ne sont pas synonymes.

    Certes, ces deux locutions peuvent servir à exprimer la simultanéité de deux faits (encore qu'avec "tandis que", on ait, souvent, déjà une nuance d'opposition).

    Mais dans le sens proprement adversatif (expression d'une opposition )>>> employer "tandis que".

    Ex. : Tandis que la semaine dernière notre équipe était en super forme, aujourd'hui elle a été médiocre. Dans cette phrase, on ne peut pas remplacer "tandis que" par "pendant que".
     
  23. sanchez90 Senior Member

    Spanish-México
    Donc,

    Pendant que: simultanéité
    Tandis que: opposition
    Alors que: opposition

    Quand faut-il employer Tandis que et quand faut-il employer alors que?
     

Share This Page