altalena

Discussion in 'Solo Italiano' started by pizzi, Feb 13, 2013.

  1. pizzi

    pizzi Senior Member

    Aosta
    Italian, Italy
    Ho cercato altalena su diversi dizionari, e questo sostantivo indica sia il seggiolino dondolante legato a funi/catene - sul quale si siede in genere un solo bambino - sia la leva con due posti, che quindi funziona solo con due bambini.
    Prendo atto che sia così :), cioè che altalena serva per tutte e due le altalene ;) ma mi chiedo se vi siano differenze tra i due giochi.
    Qualche forero è a conoscenza di altri nomi per distinguere le due?

    Io ho sempre chiamato altalena la prima, e la seconda è rimasta :confused:.

    Grazie da piz
     
  2. VogaVenessian

    VogaVenessian Senior Member

    Venezia
    Italiano
    Ciao Pizzi, ben ritrovata.
    Cercando un po' sembra che ALTALENA sia l'asse a due posti, mentre l'altra si chiamerebbe DONDOLO. Confesso che non lo sapevo: io ho sempre usato indifferentemente ALTALENA. Per la verità, credevo che DONDOLO fosse un termine dialettale.
     
  3. pizzi

    pizzi Senior Member

    Aosta
    Italian, Italy
    Ciao VV! :) Grazie!

    Per me dondolo è quel divanetto oscillante (e spesso cigolante) con tettoia in tela, prettamente estivo ;).
     
  4. giginho

    giginho Senior Member

    Svizzera / Torino
    Italiano & Piemontese
    Ciao Piz!

    Bello rivederti! Anche io ho sempre chiamato entrambe altalena e anche per me il dondolo è il divanetto oscillante son tettoia in tela su cui addormentarsi nelle calde sere d'estate!
     
  5. Anja.Ann

    Anja.Ann Senior Member

    Lombardia
    Italian
    Finalmente, Piz! :) Ci sei mancata! :)

    Pare che il gioco in questione si chiami "altalena a carosello o "altalena a dondolo".

    P.S.: Da piccola, la chiamavo "dondola" :D :)
     
  6. Connie Eyeland

    Connie Eyeland Senior Member

    Brescia (Italia)
    Italiano
    Ciao a tutti!:)

    Confermo che "dondolo" è solo il divanetto estivo: vedi significato 3 qui.

    Confermo anche che il nome di "altalena" si riferisce sia a quella con due seggiolini, che si abbassa e alza alternativamente da una parte e dall'altra, che a quella con singolo seggiolino appeso a due funi o catene, sulla quale, a seconda del vigore della spinta, l'oscillazione può avere anche escursione piuttosto ampia.

    Se le vuoi distinguere, il primo tipo si chiama anche "tavola altalenante" o "altalena basculante", mentre il secondo "altalena oscillante" (lo dicono anche qui).

    P.S.: Ciao, Anja. Ti ho letta dopo aver postato. Sì, vero: un ulteriore nome per l'"altalena basculante" è "altalena a carosello".
     
    Last edited: Feb 14, 2013
  7. VogaVenessian

    VogaVenessian Senior Member

    Venezia
    Italiano
    Altalena basculante e altalena oscillante: ora è chiaro.
    Azzardo un altro possibile sinonimo per altalena basculante: BRÍSCOLO. È certamente dialettale e non ho trovato nessun termine analogo in italiano. In veneziano è comune sentire l'aggettivo BRISCOLOSO per intendere l'instabilità di certe barchette lagunari che oscillano fortemente sotto la sferza del monto ondoso.
     
  8. pizzi

    pizzi Senior Member

    Aosta
    Italian, Italy
    Grazie a tutti :), anche per il bellissimo briscolo che mi riporta al suono dello sbrìssolo di mia nonna.

    Nel frattempo ho pensato che esiste anche un terzo tipo di altalena, in tubi di metallo forgiati a mezzaluna, sempre con due seggiolini alle estremità. Il principo dinamico è diverso dalle due precedenti. Potrebbe rasentare il dondolo... ;)
     
  9. longplay Senior Member

    italian
    Vi segnalo che c'è un thread in E/I proprio su "altalena", "bilancia" (quella con un asse e due posti) ecc. .
     
  10. Connie Eyeland

    Connie Eyeland Senior Member

    Brescia (Italia)
    Italiano
    Ciao a tutti.:)

    Ho trovato un'ulteriore denominazione per l'altalena basculante: altalena a bilico (vedi qui e qui) o dondolo a bilico (vedi qui).
    Queste ultime denominazioni valgono solo per il tipo classico di altalena basculante, quella con asse o barra orizzontali semplicemente imperniate al fulcro centrale; non vale invece per il recente tipo dotato di molle (vedi), creato per dare possibilità di movimento anche ad un utilizzatore singolo.

    Stavo cercando di ricordare come la chiamassi io da bambina e solo ora mi è venuto in mente: saliscendi! Di questa denominazione ho trovato attestazione anche in rete (vedi qui e qui).
    In altre zone d'Italia è chiamata "bilancia", come ricordato anche in questo esilarante racconto.
    E in altre ancora "bilzo balzo" o "pinco panco" o "batticulo".

    Bello il neologismo "briscolo" proposto da Voga.
    @Pizzi: ma lo "sbrìssolo" di tua nonna faceva riferimento a qualcosa di oscillante/ondeggiante come il "brìscolo" citato da Voga? Perché a me invece "sbrìssolo" rimanda al verbo "sbrissiare", cioè "scivolare" e quindi semmai mi fa pensare più allo scivolo che all'altalena.

    Il tipo di altalena biposto che nomini nel tuo ultimo post è di fatto un dondolo; grazie alla base ad arco funziona infatti come un cavallo o una sedia a dondolo.
    Quelli in plastica per bambini piccoli sono comunemente chiamati dondoli (biposto) o dondolotti (biposto). Vedi qui e qui.
     
  11. Youngfun

    Youngfun Senior Member

    Pekino, Ĉinujo
    Chinese/Italian - bilingual
    Anch'io la chiamo così. L'avevo letto una volta in un'illustrazione del vocabolario Zingarelli e mi è rimasto impresso.

    Non ricordo invece come si chiami l'altalena oscillante in quelle illustrazioni.
    Se dovessi inventare sul momento un'espressione per farmi capire, la chiamerei "altalena a pendolo". ;)

    Rimanendo nel contesto dei giochi per bambini, dondolo mi fa pensare a questo e a questi.
     
  12. pizzi

    pizzi Senior Member

    Aosta
    Italian, Italy
    Bene :), se porto i miei nipoti al parco chiamerò altalena quella aerea, bilico la leva, e dondolo la mezzaluna. Gli animaletti con la molla non li considero altalene, e mi atterrò alla loro indicazione zoomorfa.
    La citazione di sbrissare era solo un'evocazione di suono messa in moto da briscolo; so che sono espressioni diverse, pur contenendo tutt'e due significati di movimento ;).
     
  13. Connie Eyeland

    Connie Eyeland Senior Member

    Brescia (Italia)
    Italiano
    Infatti quelli non possono essere considerati "altalene" perché non compiono un movimento "altalenante", ossia "oscillante" (= che si muove alternativamente tra due posizioni opposte -vedi dizionario qui e qui).
    Anch'io li chiamerei semplicemente con il nome dell'animale o dell'oggetto che raffigurano, seguito dall'espressione "a molla" (Es. "cavallino a molla" / "moto a molla").

    I produttori comunque li definiscono "dondoli a molla" o "dondoli con molla (a spirale)". Vedi qui e qui.
     
    Last edited: Feb 19, 2013
  14. giginho

    giginho Senior Member

    Svizzera / Torino
    Italiano & Piemontese
    Ciao Connie,

    premesso che il movimento di oscillazione non deve, per forza, avvenire tra posizioni opposte, mi chiedo come definiresti il movimento di quelle specie di animaletti a molla che si muovono tra una posizione di inizio movimento (posizione imposta) e una di fine (posizione di quiete/di equilibrio). Io sinceramente la chiamerei oscillazione. Chiamerei quelle giostrine altalene? No, non credo
     
  15. Youngfun

    Youngfun Senior Member

    Pekino, Ĉinujo
    Chinese/Italian - bilingual
    Io "dondolamento". :D
     
  16. pizzi

    pizzi Senior Member

    Aosta
    Italian, Italy
    Sì, ingiginho :thumbsup:. Le molle contengono un principio elastico che esula dalle altalene ;).
     
  17. Connie Eyeland

    Connie Eyeland Senior Member

    Brescia (Italia)
    Italiano
    Ciao, Gigi!:)
    Quella che ho riportato nel mio post #13 era la definizione del dizionario per il verbo "oscillare" (non l'avevo inventata io); la puoi verificare ai link che avevo aggiunto.
    Anche gli altri dizionari riportano in altre parole lo stesso concetto: muoversi secondo una traiettoria, percorrendola alternamente nell'uno e nell'altro senso; muoversi, con moto più o meno esattamente periodico, fra due posizioni estreme.
    Quindi perché dici "premesso che oscillare non significa ecc."?

    Comunque, data la definizione dei verbi "altalenare" e "oscillare" (sinonimi, secondo i dizionari), quando il movimento è soltanto sussultorio e non anche ondulatorio, non si può parlare di oscillazione. Per questo quei giochi a molla non rientrano nella famiglia delle altalene.

    Se proprio dovessi descrivere il loro movimento, in termini colloquiali lo chiamerei semplicemente "andare su e giù"; in termini più formali, che credo mai mi capiterà di usare parlando di un gioco per bambini:D, direi forse "sobbalzare" (= Fare dei piccoli balzi continui, ripetuti, riferito per lo più a mezzi di trasporto) o "sussultare" (Sussulto = Movimento brusco e repentino, scossone, spec. dal basso verso l’alto, e spesso ripetuto con frequenza ritmica).
     
    Last edited: Feb 19, 2013

Share This Page