1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Alteración hormonal

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Risetzu, Jun 11, 2008.

  1. Risetzu Senior Member

    Mexico D.F
    Mexico - Mexican
    Mi duda es si

    "Alteración hormonal"

    es, así tal cual:

    --> Hormonal alteration.
     
  2. bibliolept

    bibliolept Senior Member

    Northern California
    AE, Español
    Creo que sí. ¿Nos das la oración completa?
     
  3. Risetzu Senior Member

    Mexico D.F
    Mexico - Mexican
    Seguro!!

    Muchísimas gracias por la ayuda, la oración dice:

    " Alteraciones hormonales que influyen en la maduración ovárica o en la liberación del óvulo (ovulación), lo cual supone una de las causas más frecuentes de infertilidad femenina."

    La cosa es que las palabras subraydas son mi problema, trato de encontrarlos en wikipedia por que no sé cómo usar el google [MR] para hayar palabras de español a inglés. Por ello estaba abriendo los hilos pertinentes a cada una :S... Si hay alguien que me pueda ayudar, ya sea con las palabras subrayadas o indicándome un buscador Médico confiable para ayudarme en traducir, se lo agradeceré infinitamente.

    SALUDOS! :)
     
  4. Cracker Jack Senior Member

    Hormonal changes es más común que alterations.

    Hormonal changes that influence the ovarian maturation or in the ovular release...
     
  5. Risetzu Senior Member

    Mexico D.F
    Mexico - Mexican
    Ohh... vaya CrackJack, me parece que tienes razón.

    Muchas gracias a los dos ¡que amables son!

    :)
     

Share This Page