1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

AmígdalaS

Discussion in 'Medical Terminology' started by aliru, Jun 4, 2008.

  1. aliru Junior Member

    México
    México, Español
    ¿Existe alguna diferencia al transcribir la palabra "amígdala" del español al inglés, no importa de cual de ellas se trate (la cerebral y la que la gente comunmente decimos: "se me inflama cuando me enfermo")?
     
  2. WestSideGal

    WestSideGal Senior Member

    English, US
    Amígdalas son tonsils en inglés.

    Amygdala es parte del cerebro.
     
  3. No_C_Nada Senior Member

    Castillian - Perú

    "Amígdalas" son las que los mexicanos llaman "anginas" cuando dicen que "están mal de las anginas".

     
  4. fsabroso

    fsabroso Moderadiólogo

    South Texas
    Perú / Castellano
    Si existe esa diferencia.

    Hola Aliru:

    WSG te da aquí la traducción correcta.

    Y aquí te entrego la definición para cada una de ellas:
     
  5. aliru Junior Member

    México
    México, Español
    Muchas gracias a todos, más claro ... ni el agua.
    Saludos
     

Share This Page