am, stram, gram

Discussion in 'Español-Français' started by Marlluna, Mar 15, 2008.

  1. Marlluna Senior Member

    Spain, spanish
    ¿Conocéis la canción? ;) .Yo sí, pero no sé cuál sería el equivalente en castellano :(. ¿y vosotros? Os propongo que recordéis vuestra infancia y de paso, me ayudéis. Gracias.
     
  2. Gévy

    Gévy Senior Member

    Madrid Espagne
    Français France
    ¡Hola guapa!

    Am, stram, gram,
    Pique et pique et colégram,
    Bourre et bourre et ratatam,
    Am, stram, gram, pique, dam.

    Es una canción para saber a quién descartamos o quien tiene que ser, por ejemplo, el policía en el juego de policías y ladrones. Vas tocando a cada uno mientras cantas, cada sílaba por persona, el que tocas en la última es el que se descarta, y vuelves a empezar tantas veces como hace falta.

    Bisous,

    Gévy
     
  3. Marlluna Senior Member

    Spain, spanish
    Sí, ya la conocía. Gracias, Gévy. En castellano sólo me acuerdo de "Pito, pito, colorito", pero necesitaría alguna más de ese estilo. ¿Se os ocurren?
     
  4. Tximeleta123

    Tximeleta123 Senior Member

    Bizkaia (Pays Basque)
    España - Español
    Hola

    Aquí tienes un montón. Algunas muy conocidas (como la de la mosca puñetera :D)

    Un saludo
     
  5. Tximeleta123

    Tximeleta123 Senior Member

    Bizkaia (Pays Basque)
    España - Español
  6. Marlluna Senior Member

    Spain, spanish
    Me vay muy bien estas canciones. Muchas gracias, Tximeleta.
     
  7. Tximeleta123

    Tximeleta123 Senior Member

    Bizkaia (Pays Basque)
    España - Español
    En relación a esto, tengo un vago recuerdo de cria de una canción francesa que se usaba para sortear y que empezaba así:

    Sardine à l'huile que fait tu là...

    ¿Alguien la recuerda?
     
  8. Gévy

    Gévy Senior Member

    Madrid Espagne
    Français France
    síííííi

    Sardine à l'huile que fais-tu là
    boutchitchi, boutchatcha,
    Sardine à l'huile que fais-tu là
    c'est toi le gros chat.

    :p
     
  9. Tximeleta123

    Tximeleta123 Senior Member

    Bizkaia (Pays Basque)
    España - Español
    ¡¡¡Gracias Gévy!!!
    ¡Me has hecho retrotraerme treinta años atrás! Ha vuelto a mi cara la niña de 7 años. ¡Eres mejor que el botox! :p

    Marlluna:

    Una de las más conocidas y que más versiones tiene es, como bien sabes, "pito , pito, gorgorito" y que ha trascendido hasta incorporarse al lenguaje corriente para expresar que algo se eligió al azar:

    - Dudo entre que vestido elegir para la boda de Marta.
    - ¡Bah, mujer! Todos te quedan bien. Échalo al pito, pito. (= lanza una moneda al aire).

    Un saludo (desde la más tierna infancia) :D
     

Share This Page