amb el teu parramon i vas que llampeja

Discussion in 'Català (Catalan)' started by Twist-ful, Mar 19, 2014.

  1. Twist-ful Senior Member

    English
    Bon vespre!

    Algú em podria ajudar amb la següent frase que he trobat en un llibre de Jaume Cabrer. El context és que hi ha un nin que està estudiant per ser violinista i a casa té un violí molt especial. Com el violí n'és tant, d'especial, el mestre de música del nin li demana que se l'endugui a la pròxima classe. Al arribar a casa el nin li demana permís a sa mare, la qual respon de la següent manera:


    Però qui creus que ets, tu, amb el teu parramon i vas que llampeja. I com ja saps, quan dic que no vull dir que no.


    Gràcies
     
    Last edited: Mar 19, 2014
  2. Ssola Senior Member

    Català - Barcelona
    A mi em sembla que el parramon és el violí del nen (de la Casa Parramon, http://casaparramon.com/ca/) i "vas que llampega" deu voler dir "vas perfectament".
     
  3. ACQM

    ACQM forera que modera

    Manresa (Barcelona)
    Spain - Spanish
    D'acord amb Ssola. "I vas que llampeja" deu voler dir "i ja en tens prou", "és suficient per a tu", "i pots anar fent sense problemes".
     
  4. Elxenc Senior Member

    Hola i bon vespre:

    Per a mi la frase: amb el teu parramon i vas que llampeja; continua tenint una certa"desharmonia" alguna cosa no em funciona. Ara us dic perquè. Jo li'n done el mateix sentit que ACQM i Ssola; ara bé, jo usaria una altra de diferent: amb el teu...parramon i vas que xutes. O siga acontenta't amb el que tens i no dones més la murga. Ara bé a mi en xoca el singular de 3ª persona usat per "llampeja" a continuación de una 2ª persona : vas (tu, el xiquet). No seria més lògic, potser altres dirien que més idiomàtica dir-ne i vas que llampeges o bé si hom vol mantenir llampeja, diria: i ves-te'n que llampeja (que llampega, que ve tempesta). O siga que, o bé deixes estar o, eixiràs perdent... i moltíssimes més frases que se m'ocorreixen però que seria allargar-lo innecessàriament.

    Bona nit.
     
  5. Ssola Senior Member

    Català - Barcelona
    Elxenc, *ocorreixen -> ocorren, no? Del verb ocórrer (*ocorrir és un castellanisme).
     
  6. Elxenc Senior Member

    Si senyor, té vostè tota la raó. "Me s'ascapat" un dialectalisme/castellanisme molt habitual per aquestes terres. Molt agraït
     

Share This Page