1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

ambiente cordial y distendido

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Urbanita, Sep 16, 2008.

  1. Urbanita Junior Member

    Spanish España
    Hola.

    Me gustaría saber cuál es la mejor forma de decir en inglés . El contexto son clases de conversación de inglés.

    I would like to know the best way to say in English "ambiente cordial y distendido" related with oral lessons.

    Here is my try:

    We will have our lessons in a warm and relaxed atmosphere

    ... but I'm afraid that it's a literal translation.

    Thank you!
     
  2. keeling

    keeling Senior Member

    Madrid, Spain
    UK. English, Español. Bilingual.
    No, I think you got it spot on..
     
  3. Urbanita Junior Member

    Spanish España
    Thank you, Keeling.

    It´s a bit embarrassing to ask it, but... Could you translate your reply?

    I don´t know if "get it spot on" means to be right or to be wrong... :eek:

    Thank you (again)!
     
  4. It means its perfect.
     
  5. Urbanita Junior Member

    Spanish España
    Thank you!
     
  6. keeling

    keeling Senior Member

    Madrid, Spain
    UK. English, Español. Bilingual.
    Si queiro decir que esta perfecto..
    Un abrazo
     
  7. Urbanita Junior Member

    Spanish España
    Gracias de nuevo.
     

Share This Page