an interesting turn of events

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by quecumber, Mar 30, 2008.

  1. quecumber Senior Member

    Australia
    Australia, English
    Bonjour,

    Comment dit-on "an interesting turn of events" en français? Je veux dire "There's been an interesting turn of events" à mes collocs (car je vais démenager). J'espère que ça suffira comme contexte, sinon ça ferait une demi-page de ma vie récente pour l'expliquer!! :D

    Quecumber.
     
  2. melu85 Senior Member

    Paris
    France/French
    Les événements ont pris une tournure intéressante?
     
  3. quecumber Senior Member

    Australia
    Australia, English
    Merci! :) Confirmation des autres aussi?
     

Share This Page