1. bobert16 New Member

    Quebec, Canada
    Canada - English
    Bonjour, comment est-ce qu'on traduit le terme 'anaesthetic gas' en français - 'le gaz anesthésique' ou 'le gaz anesthésiant'? Je pense que j'ai déjà entendu les deux. Merci pour votre aide!
     
  2. Cath.S.

    Cath.S. Senior Member

    Bretagne, France
    français de France
    Tu as raison, les deux sont corrects.
     
  3. vincent7520 Senior Member

    les deux sont corrects mais n'ont pas le même usage ni le même sens.
    gaz anesthésique est un terme médical et désigne le mélange gazeux utilisé pour endormir un patient lors d'une intervention chirurgicale
    gaz anesthésiant se dit de tout produit gazeux ayant un effet anesthésiant sans pour autant qu'il soit sans danger pour la santé, contrôlé par un médecin anesthésiste et administré dans une salle d'opération. Par exemple, il existe des gaz ayant un effet anesthésiant qui peuvent être utilisés à des fins militaires …
     

Share This Page