1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

and constantly plucking at his pants to get his truss around

Discussion in 'Italian-English' started by Vanja85, Jan 4, 2013.

  1. Vanja85 New Member

    Naples
    Italian
    Ciao ragazzi,
    come tradurreste voi questa frase (ed in particolar modo la parte in grassetto)?

    "Good work for a man as young as he was, especially when you consider how conservative most banks are... and you have to multiply that conservatism by ten when you get up into New England, where folks don't like to trust a man with their money unless he's bald, limping, and constantly plucking at his pants to get his truss around straight."

    Io ho tradotto;

    "Un buon lavoro per un uomo giovane come lo era lui, specialmente se si considera quanto sono conservatrici la maggior parte delle banche... e si deve moltiplicare quel conservatorismo per dieci quando si arriva nella Nuova Inghilterra, dove alle persone non piace affidarsi ad un uomo coi loro soldi a meno che non sia pelato, zoppicante, e costantemente ... "

    da questo punto in poi BUIO ASSOLUTO!!!

    Grazie in anticipo a chi mi darà un aiuto.
     
  2. Mary49

    Mary49 Senior Member

    Padova
    Italian
  3. Vanja85 New Member

    Naples
    Italian
    Sì, è un romanzo. questo qui!
    Però credo che la frase sia riferita ad un contesto economico, non medico. :)
    Non so davvero come tradurre l'ultima frase!
     
  4. Mary49

    Mary49 Senior Member

    Padova
    Italian
    Guarda che Stephen King è molto ironico e fa battute che sembrano fuori posto, ma comunque coglie nel segno. Siccome sta descrivendo un uomo di cui la gente in genere si fida, dice che è calvo, zoppica (quindi è anziano) e si tira costantemente i pantaloni per sistemarsi dritto il cinto erniario (le ernie sono più frequenti ad una certa età!).
     
  5. AlabamaBoy Senior Member

    Alabama, USA
    American English
    Mi pare che Mary possa avere ragione.
     
  6. Vanja85 New Member

    Naples
    Italian
    Mery49, HAI LA MIA STIMA!!!
    Giuro che non ci avrei mai pensato! :D
     
  7. AlabamaBoy Senior Member

    Alabama, USA
    American English
    Si fidano soltanto di un uomo con i loro soldi quando lui è un vecchiotto (chi è senza capelli, senza la capacità di camminare giustamente, e chi ha la ernia).
     

Share This Page