and thigh/buttock girth can be reduced by up to 3.8cm

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by jordicaps, May 14, 2010.

  1. jordicaps Junior Member

    SPANISH
    Hola a todos.
    Estoy traduciendo un manual cosmético.En concreto un gel reafirmante de los glúteos ( por cierto...no he encontrado otra definición en español).
    Esta frase no sé como traducirla:

    Cellulite is reduced by a whopping 32% and thigh/buttock girth can be reduced by up to 3.8cm. The skin firmness is improved by 60% and stretch mark appearance is dramatically altered.


    Gracias

    Jordi
    Barcelona
     
    Last edited: May 14, 2010
  2. maidinbedlam

    maidinbedlam Moderanged

    Vigo, Galicia
    Spanish - Spain
    ...el contorno del muslo/ de las nalgas se puede reducir hasta en 3,8 cms.

    (Mira cualquier anuncio de un anticelulítico en español) :)
     
    Last edited: May 14, 2010

Share This Page