Antaño

Discussion in 'Sólo Español' started by katia italia, Sep 3, 2007.

  1. katia italia Senior Member

    italia italiano
    Hola chicos:
    Sé que la palabra "antano"( con tilde sobre la n. Perdòn, pero con mi teclado italiano no me sale) significa "en un tiempo pasado", pero puede en algùn caso significar "viejo"? Tengo una frase que dice:

    [...] tratò de inculcar costumbres sexuales sanas en un cuerpo antano acusado de todo tipo de rancio y sarros.

    Muchas gracias.:)
     
  2. Estefanía Perdomo

    Estefanía Perdomo Senior Member

    Miranda.
    Venezuela, Español.
    Respondiendo al pedacito donde Ud. dice que si antaño puede significar viejo: de hecho creo que sí, por aquí en Venezuela mucha gente está acostumbrada a decirle a las cosas viejas, de antaño:

    Ese carro de antaño.
    Ese chiste de antaño (siendo el chiste algo pasado de moda).

    Y es que las cosas viejas son remotas, son de tiempos pasados, ¿no?

    Saludos.
     
  3. alexacohen

    alexacohen Senior Member

    Santiago de Compostela
    Spanish. Spain
    El significado es "antiguo"; en tu frase sería "antiguamente". No creo que puedas utilizarlo como sinónimo de "viejo".
    Por ejemplo:
    Un mueble viejo es un trasto inútil.
    Un mueble antiguo es una pieza valiosa.
     
  4. PABLO DE SOTO Senior Member

    Spain Spanish
    Katia, para la ñ puedes usar la función Alt+164
     
  5. pejeman

    pejeman Senior Member

    Antaño es un adverbio y como tal, modifica al verbo "acusar", no al cuerpo, que es un sustantivo.

    Y sólo agrego que lo contrario de "antaño" es "hogaño".:)
     
  6. PABLO DE SOTO Senior Member

    Spain Spanish
    Antaño significa el año pasado, pero por extensión se suele usar para referirse a un tiempo pasado.
    Realmente se suele usar más como hace tiempo, y el uso de el año pasado apenas tiene vigencia.
    Nadie dice "Antaño me compré una casa" para decir que el año pasado se compró una casa.
    En este caso, como dice Pejeman se refiere a acusar y no es un adjetivo de cuerpo.
    En el ejemplo se puede sustituír por antes, o hace tiempo.
     
  7. xeneize

    xeneize Banned

    Katia, la frase sería como si fuera: "...en un cuerpo antiguamente (en el pasado, hace tiempo, antes) acusado de..."
    ¿Lo entendés? antaño no se refiere al cuerpo, no es adjetivo, sino adverbio de tiempo, como ya bien explicaron nuestros compañeros.
    Chau :)
     
  8. katia italia Senior Member

    italia italiano
    Muchas gracias.Yo habìa entendido bien la frase, pero me han entrado dudas porque un profesor espanol me ha dicho que aquì significa "viejo"...
     
  9. Jellby

    Jellby Senior Member

    Spanish (Spain)
    Lo más parecido como adjetivo es "añejo" o "anciano"...
     
  10. pejeman

    pejeman Senior Member

    Y añoso, senil, ruco, decrépito, etc.:eek:
     
  11. Jellby

    Jellby Senior Member

    Spanish (Spain)
    Sí, claro, la cosa era que tuvieran algún parecido con "antaño", de donde pudiera surgir alguna confusión.
     
  12. katia italia Senior Member

    italia italiano
    Gracias a todos, pero no he entendido bien si todos estàis de acuerdo que significa "en el pasado" o si es posible que se use como adjetivo en el sentido de anticuado.En todos casos se està refiriendo al "cuerpo" de la Guardia Civil y no al cuerpo de una persona.
     
  13. cacarulo

    cacarulo Senior Member

    Buenos Aires, Argentina * Español
    tratò de inculcar costumbres sexuales sanas en un cuerpo antano acusado de todo tipo de rancio y sarros.


    ... en un cuerpo acusado en el pasado de todo tipo...

    En la oración que ponés es adverbio de tiempo.
    Bueno, de hecho siempre es adverbio de tiempo y nunca adjetivo.

    Son la 6 de la mañana y yo sigo con la compu, jajaja
     
  14. ToñoTorreón

    ToñoTorreón Senior Member

    Torreón, Coahuila, México
    Español de México
    Si lo sustituyes por "en un cuerpo antiguamente acusado" creo que será más fácil entenderlo.
     
  15. alexacohen

    alexacohen Senior Member

    Santiago de Compostela
    Spanish. Spain
    ¡Hombre, gracias, Toño!
    Me encanta que estés de acuerdo conmigo. Como siempre aciertas, me da mucha seguridad.
     
  16. ToñoTorreón

    ToñoTorreón Senior Member

    Torreón, Coahuila, México
    Español de México
    jajajajaja Alexa, ya no sé si es en serio o en broma, pero pocas veces estoy en desacuerdo contigo. ¡Saludos hasta Granada!
     

Share This Page