Antier/anteayer

Discussion in 'Sólo Español' started by Luna___Negra, May 24, 2007.

  1. Luna___Negra

    Luna___Negra New Member

    México
    ¡Hola!
    Quisiera consultar una duda con ustedes que hace mucho tiempo rueda sobre mi cabeza.
    He escuchado que se dice "antier" cuando se refiere a un día antes de ayer, pero a mi me parece más apropiado "anteayer" por que en la misma palabra lo explica todo.
    Entonces, ¿Cuál es la forma correcta?
    Muchas gracias de antemano. ;)
     
  2. lamartus

    lamartus Senior Member

    Madrid
    Spain Spanish
    Antier también es correcto.

    Saludos
     
  3. PABLO DE SOTO Senior Member

    Spain Spanish
    El uso habitual actual en España es anteayer.
    Antier, aunque correcto, ha quedado en desuso y suena arcaico o rústico, ya que es en las zonas rurales donde se suelen conservar los arcaísmos.
    Mi abuela decía antier, pero mi madre ya dice anteayer.

    En otros países americanos creo que antier está más vivo.
    Ya nos lo dirán nuestros amigos de allá.
     
  4. MajestyDarkness

    MajestyDarkness Senior Member

    México
    México, Español
    Pues en efecto, al menos en México es bastante común el uso de antier entre personas de todas las clases, aunque creo que cada vez son más las persona que emplean anteayer, así que tal vez dentro de algunos años también quede en desuso por estos lares.

    Saludos!
     
  5. lamartus

    lamartus Senior Member

    Madrid
    Spain Spanish
    Supongo que dependerá de las zonas pero yo escucho mucho antier tanto a españoles como a americanos, aunque entiendo que en según que zonas pueda sonar arcaico.

    Un saludo
     
  6. forgues Senior Member

    Argentina
    Castellano del Río de la Plata
    En Argentina jamás he escuchado "antier" (en verdad, no conocía esta palabra), sino sólo "anteayer".

    Saludos
     
  7. Luna___Negra

    Luna___Negra New Member

    México
    Muchas gracias a todos por sus respuestas.
    Ahora sé que de las dos formas es apropiado, aunque a mi me gusta más la forma de "anteayer".:)
     
  8. BETOREYES

    BETOREYES Senior Member

    Medellín Colombia
    Colombia Español
    En Colombia "antier" tampoco tiene nada de malo, y es de lo más común.
     
  9. Gévy

    Gévy Senior Member

    Madrid Espagne
    Français France
    Hola:

    También antier es lo normal en El Salvador.

    Besos,

    Gévy
     
  10. mirx Senior Member

    Español
    Y también en México, no se de dónde saca esta chica (que es mexicana según su perfil) que es más apropiado "anteayer".

    Saludos. Y Luna Negra, bienvenida.
     
  11. Jellby

    Jellby Senior Member

    Spanish (Spain)
    En mi entorno al menos, coloquialmente se dice simplemente "antes de ayer", "anteayer" suena un poco redicho.
     
  12. chaquira16 Senior Member

    Sevilla, española
    Hola, Gèvy ( y hola a todos)
    Como ves la frecuencia de uso en el español de América de este término arcaizante en el territorio peninsular demuestra que allí se conservan términos castellanos que permiten rastrear nuestros orígenes lingüísticos con extraordinaria facilidad, además de permitirnos una sinonimia rica.

    "Es lo que tiene" la expansión lingüística, chica,que satisface encontrar en una aldea escondida del Asia francófona, por ejemplo, un relato delicioso en correcto francés.

    Un beso
    Carmen
     
  13. bb008

    bb008 Senior Member

    Caracas
    Caracas - Venezuela
    Nosotros usamos antier, antes de ayer y anteayer, lo he escuchado en todas sus formas, aunque creo que la común es antier.
     
  14. Argónida

    Argónida Senior Member

    Español-Andalucía
    ¡Qué curioso! Aquí lo que suena más redicho es "antes de ayer".

    Lo más frecuente hoy en día es quizá "anteayer", pero se sigue diciendo "antier" (es como el ceceo, la gente joven tiende a perderlo, aunque originariamente era la forma de hablar característica). Como curiosidad, también se dice "trasantier", que quiere decir el día antes de antes de ayer, aunque esa expresión ya sí que está casi perdida.
     
  15. MajestyDarkness

    MajestyDarkness Senior Member

    México
    México, Español
    En México decimos anteantier.
     
  16. Betildus Senior Member

    Santiago
    Chile - Español
    Hola foreros:
    ¡Qué cosa más rara!. Aquí nunca la había oído........y no nací ayer:D
    y de nuevo la encontré en mi Larousse:
    ANTIER adv. t. Amér. Anteayer. :eek:

    Saludos y gracias por aprender tantas palabras nuevas.
     
  17. soblue New Member

    Peru - Castellano
    Hola, soy de Perú, bueno aquí no se usa la palabra "ANTIER" se usa "anteayer" o "antes de ayer". Tambien usamos "Tras antes de ayer" o "Trasanteayer".

    Pero por el cable, viendo televisión mexicana me he dado cuenta que "antier" y "trasantier" es una palabra muy comun allá y realmente me suena raro decir "antier" yo pensaba que ellos lo usaban como jerga (replana) pero me acabo de enterar que es una palabra aceptada por la real academia jeje
     
  18. belén

    belén Ex-Moderator

    Spain
    Spanish, Spain, Catalan, Mallorca
    A mi me encanta "antier", la aprendí de jovencilla leyendo esos maravillosos libros de escritores americanos que me hicieron descubrir nuestra hermosa lengua común :)

    Me gusta porque es cortita y muy evidente.

    De todos modos, siendo española la palabra que me sale naturalmente (mal que me pese) es "anteayer"
     
  19. Marcelot

    Marcelot Senior Member

    Sevilla / París
    España/Argentina - español
    Digamos entonces que en América, no se utiliza "antier" de(l) Perú hacia el Sur, porque los colombianos la utilizan...

    ¿Qué se dirá en Ecuador?
    :D Digo... para delimitar la frontera de esta palabra.
     
  20. jmx

    jmx Senior Member

    Barcelona
    Spain / incorrect Spanish
    Pues a mí me pasa lo mismo. :)
     
  21. Udo Senior Member

    Hola,
    Las palabras "anteayer" y "antier" no son tan diferentes. Si se pronuncia "anteayer" y se lo habla un poco rapidito y con descuido, y de paso se las traga un poco la e y la a, ya estamos con "antier". Hay que tomar en cuenta que aquí se juntan 3 vocales (la y en realidad es una i). Existe una tendencia de contraer grupos de vocales aunque correctamente no se debe formar diptongo. Supongo que también hay transiciones de los dos palabras.
    Yo por mi parte conozco "anteayer" y cuando escuchaba "antier" o algo parecido, lo interpretaba de manera que acabo de explicar. No sabía que también existía como palabra correcta.
    Saludos
     
  22. Udo Senior Member

    ¿Qué digo? "se juntan 3 vocales", contándolo bién (según mí, incluyendo la y) son cuatro. La cosa se vuelve complicada.
     
  23. Ivy29 Senior Member

    MEDELLÍN
    COLOMBIA-Español
    Aquí en Colombia se oye mucho antier y trasantier.

    Ivy29
     
  24. almohada Junior Member

    Español
    Hola:

    En Ecuador decimos anteayer. Solamente en cuentos populares de ciertos lugares del país (Costa) se menciona la palabra antier. El DPD no establece como incorrecta la palabra antier.
     
  25. pejeman

    pejeman Senior Member

    Está sabroso el tema. Acabo de descubrir que el DRAE da ayer como adverbio, pero lo acepta como nombre, no así en el caso de antier. ¿Alguien sabe por qué? Pues si ayer como sustantivo es "tiempo pasado", "antier" sería un tiempo aún más pasado, ¿verdad?.

    Acá en México a veces escucho "antes de antier", para referirse a hace tres días, pero también es muy común simplificar a "hace tres días " o "hace tantos días." Y viendo para adelante, aunque el tiempo es circular, dicen, he escuchado, "post pasado mañana".

    Saludos.
     
  26. suso26

    suso26 Senior Member

    Spanish México.
    Antier es lo usado en Mexico.
    Aunque aun hay gente que dice anteayer. Aqui sería lo contrario: Anteayer me suena arcaico.
    Un día antes de ayer en México es Anteantier.
     
  27. susantash Senior Member

    Montevideo
    Español de Uruguay
    En Uruguay siempre decimos "anteayer" o "antes de ayer". Aunque mi madre a veces dice "antiyer" pronunciado como "antisher". No sé si será invento de ella pero no lo he escuchado de ninguna otra persona.
     
  28. Aleko Junior Member

    Español
    Bueno, si pudiéramos sacar un cierto patrón, por lo menos en el Cono Sur parecería ser que no decimos "antier". Yo en Uruguay sólo he escuchado anteayer y antes de ayer. **** Regla 2. Martine (mod...)

    La Y actúa como semiconsonante, por tanto, en anteayer son dos vocales+semiconsonante+vocal las que se juntan. En el Río de la Plata esta diferencia es más evidente aún porque la Y en esa posición se pronuncia con un sonido consonántico que, dependiendo del hablante, resulta ser similar a SH en inglés o la a J del francés y hasta puede ser un sonido intermedio entre SH y J.

    ;)
     
    Last edited by a moderator: Nov 16, 2013
  29. suso26

    suso26 Senior Member

    Spanish México.
    correccion
     
  30. falbala84 Senior Member

    Sevilla
    Spain, Spanish
    Pues es curioso pero por aquí se usa "antier" o "antes de ayer", "anteayer" no se usa nunca, y para "hace dos días" se usa "tres antier" y "hace dos días", que es más común.
     
  31. trejosluna Junior Member

    CR - Español
    me parece entonces que en la mayoria de los paises de america latina (por lo que he leido) utilizamos mas el "antier" que el "anteayer".

    En DRAE aparece que "antier" es el termino coloquial para Anteayer. interesante.. :).
     
  32. falbala84 Senior Member

    Sevilla
    Spain, Spanish
    Y, como parece habitual, en Andalucía (al menos en Sevilla) coincidimos con América latina. Ya lo decía el creador del diccionario argentino-español:

    [A los sevillanos] ¿Han pensado en independizarse de España y unírsenos? :)
     
  33. JABON

    JABON Senior Member

    San Salvador
    El Salvador, Centro América
    ¡Hola!

    Tienes razón al afirmar que aquí se utiliza antier, pero al escribir se usa anteayer.
    Trasantier o trasanteayer nunca lo he escuchado.

    Saludos
     
  34. Cronista Junior Member

    República Dominicana, Español
    En República Domincana usamos "antier" y "anteayer", así como "trasanteayer".
     
  35. Sí se puede Junior Member

    Chattanooga, Tennessee
    United States English
    Dudo que pueda aclarar el asunto, pero cuando estudiaba en la U aquí en los EEUU, estudiaba el español "estándar" y solamente he oído "anteayer". Ahora voy a usar ambas palabras. =)
     
  36. edcalder New Member

    El Salvador.
    Spanish - Central America
    Hasta donde sé, en toda Centro América se usa "Antier" o "Anteayer". He escuchado Guatemaltecos y Ticos utilizarla y en El Salvador es de uso común como ya lo han mencionado. Parece que cuanto más al sur se va en latinoamérica, la palabra "Antier" pierde su uso y significado.
     
  37. Calambur

    Calambur Senior Member

    Buenos Aires (Capital)
    Castellano (rioplatense)
    antier, ¿por qué no?

    García Márquez lo usa.
    Fatigado por el insomnio, J.A.B. pasa una noche conversando con el fantasma de Prudencio Aguilar, y a la mañana siguiente le pregunta a su hijo qué día es. Aureliano le dice que es martes.
     
  38. Giorgio Lontano

    Giorgio Lontano Senior Member

    Nova Guatemala da Assunção.
    Guatemala - Español
    He notado que yo uso "antier" cuando estoy en confianza, pero en una situación más "formal" diría "anteayer". :confused:
     
  39. Aviador

    Aviador Senior Member

    Santiago de Chile (a veces)
    Castellano de Chile
    Así parece. En Chile sólo se usa anteayer, antier es desconocido aquí.
    Aprendí a través de este foro que, además de pronunciarse así, también se escribe antier en muchos lugares de Hispanoamérica. Hasta entonces pensaba que lo que oía era sólo una pronunciación coloquial, que no errónea al estilo de cincuentiocho.

    Saludos.
     
    Last edited: Dec 23, 2010
  40. Serafín33

    Serafín33 Senior Member

    Vancúver, Canadá
    Español de El Salvador
    Sin embargo, ha usado la palabra en el diálogo, no en la narración. A García Márquez le encanta usar coloquialismos en sus obras, sobre todo en los diálogos, lo que sugiere que su uso en este caso es para darle mayor sentimiento de rusticidad o para representar una imagen más fiel del pueblo en cuestión.
    Sí, se usa bastante en El Salvador al hablar, pero tiene un matiz de coloquial que también se debe notar. Estoy de acuerdo con JABON en que «anteayer» es más común en el medio escrito y el discurso formal, independientemente del uso de tanto «antier» como «anteayer» en el habla coloquial. Nótese que el DRAE acoge la palabra como coloquialismo. (No sé si en otros países «antier» goza de mayor prestigio. Quizá sí, pero no parece ser el caso en El Salvador.)
     
  41. Calambur

    Calambur Senior Member

    Buenos Aires (Capital)
    Castellano (rioplatense)
    Estoy de acuerdo. Pero está registrando el uso (en alguna zona de Colombia).
    Sólo quise decir que las dos palabras son válidas.
     
  42. jorgema Senior Member

    Nueva York, EEUU
    Peruvian Spanish
    Anteayer y antier se conocen y se usan en el Perú. Pero anteayer tiene más prestigio. También se usa "antes de ayer", así en tres palabras.
    Transantier/transanteayer nunca lo había escuchado y menos visto. Para el día previo a anteayer se dice "antes de anteayer" o "antes de antes de ayer", que ya es demasiado largo.
     
  43. Realice

    Realice Senior Member

    Valencia, Spain
    Spanish - Spain
    Es curioso que en el avance de la 23ª edición del DRAE han enmendado este artículo precisamente para quitarle a 'antier' el calificativo de 'coloquial'.
     
  44. torrebruno Senior Member

    Parece que este hilo se ha reactivado.
    Aprovecharé para aportar un uso de antier que se da por Andalucía.

    Contexto:
    "Paco, serás tú el que lleves este saco de cemento a las espaldas?"
    Y Paco responde: "Antier" (realmente suena antié)

    Y ya no tiene que decir más para que todo el mundo sepa que ni se le pasa por la imaginación cargar con el saco.

    La relación que pueda tener con un adverbio de tiempo sólo puedo explicármela bajo un concepto irónico: "No, no lo voy a cargar porque ya lo hice antes de ayer"

    Saluditos
     
  45. campem Senior Member

    Seville
    español
    'Antier' es una abreviación y una palabra preciosa, la cultura no tiene nada que ver aquí, es una evolución de la frase 'antes de ayer' y 'anteayer'. Cuando el DPD dice que en España no pertenece a la norma culta me supongo que se refiere a la España de arriba.
     
  46. Aviador

    Aviador Senior Member

    Santiago de Chile (a veces)
    Castellano de Chile
    O a la América de abajo, porque me parece que en este extremo del continente antier también sería considerado inculto.
     
  47. XiaoRoel

    XiaoRoel Senior Member

    Vigo (Galiza)
    galego, español
    Son válidas ambas y ambas también de distintas proveniencias: anteayer es un compuesto plenamente español de ante y ayer, pero antier deriva del latín vulgar ante hieri. Es por cierto uno de los más bellos arcaísmos existentes aún en la lengua.
     
  48. Ibermanolo Senior Member

    Yo lo de antier no lo había oído en mi vida. Anteayer o antes de ayer.
     
  49. _SantiWR_ Senior Member

    Spanish - Spain
    Pues yo lo que no he oído en mi vida es anteayer: es antier (ya casi nadie lo dice) or antes de ayer, que es lo más habitual.
     
  50. PACOALADROQUE Senior Member

    El Puerto de Santa María (CÁDIZ-ESPAÑA)
    ESPAÑOL (CARTAGENA-ESPAÑA)
    Hola:
    Esta mañana, cuando llevé el coche a revisión en Rota (Cádiz-Andalucia), hablando con un señor de unos 60 años me dijo: Antier...

    Saludos
     

Share This Page