1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

anular la vena safena

Discussion in 'Medical Terminology' started by magda84, Oct 26, 2009.

  1. magda84 Senior Member

    Argentina
    Español-Argentina
    Hola a todos! Estoy traduciendo un texto sobre Cirugía de Várices. A qué se refiere con "anular la vena"? To ablate? Remove?
    Thanks in advance! :)


    Texto original: Cirugía de la vena safena con sistema LASER: Cuando ésta vena, principal del sistema venoso superficial, está insuficiente, llegaremos a la conclusión que a la misma hay que anularla para obtener un resultado satisfactorio y a largo plazo.


    My attempt: Saphenous Vein Laser Surgery: When the saphenous vein, the most important vein of the superficial venous system, is insufficient, it has to be ablated/removed in order to achieve satisfactory long-term results.


     
  2. fsabroso

    fsabroso Moderadiólogo

    South Texas
    Perú / Castellano
    Hola:

    Si el tratamiento es laser el término es "to ablate"

    Saludos.
     
  3. magda84 Senior Member

    Argentina
    Español-Argentina
    Muchas gracias fsabroso!!

    Había pensado en "stripping" también.. pero lo traduciré como "ablate". :)
     

Share This Page