1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

apéro

Discussion in 'Español-Français' started by grimaud, Jun 23, 2007.

  1. grimaud New Member

    españa español
    Hola,
    Porfa, me gustaría saber cómo puedo traducir "apéro".
    Por cierto, no sé si repito la consulta (es mi primera vez)
    Gracias
     
  2. josepbadalona Senior Member

    France
    France/français
    Hola, y bienvenida al foro ...
    "apéro" es abreviatura (coloquial) de "aperitivo"...
     
  3. grimaud New Member

    españa español
    Gracias (bienvenido) :). De todos modos no sé cómo traducirlo. Había pensado en "piscolabis" pero creo que ya no se usa esa palabra y no se me ocurre otra.
     
  4. Mariarayen Senior Member

    Español Argentina
    La palabra apéro, así, con tilde, no existe en español. Quizás quieras referirte a apero y en ese caso habría que ver con qué significado, si como recado para montar, o conjunto de herramientas de labranza, o algún otro de las acepciones de la palabra.
     
  5. grimaud New Member

    españa español
    No sé muy bien como funciona esto, así que si alguien más contesta y yo no me entero, muchas gracias a todos :)
     
  6. chics

    chics Senior Member

    France
    Catalan - Spanish
    ¡Lo puedes traducir por "aperitivo"!

    De todos modos, en Francia no suele ser tan piscolabis... a menudo es simplemente la bebida que se toma antes de una comida o cena, aunque no esté acompañada ni de unas tristes olivas. A veces también puede haber algo de picar, claro, pero el picoteo es más importante en el concepto español de aperitivo. (En Francia sería más el picoleo).
     
  7. clap_riddle New Member

    Paris, France
    Mexican Spanish / American English
    Estoy completamente de acuerdo con CHICHS.

    Je viens de vérifier: j'ai quelques bouteilles de Muscador en stock pour
    l'apéro ainsi que des bières belges...

    Es de un correo que me envio un amigo belga, y lo aprovecho como ejemplo.
     
  8. anika22 New Member

    spain spanish
    Hola,

    apéro se utiliza casi siempre en francia para referirse a "copa".

    por ejemplo;

    Tu veux venir prendre l´apéro chez moi?

    -Quieres venir a casa a tomar una copa?

    No tiene el mismo sentido que aperitivo en español, que siempre va a compañado de algo para picar.. aceitunas, almendras... etc...

    Supongo te ayudará

    Anna
     
  9. Pelu03 New Member

    Français
    Perdona, pero no estoy de acuerdo contigo, Anika 22. Cuando se dice en francés: "Tu viens prendre l'apéro chez moi", significa que se invita a un amigo a una copa (o más) antes del almuerzo o de la cena. Cuando se invita a un amigo a echar un trago en casa en otro momento del día, no se suele utilizar la palabra "apéro". Además, el "apéro" en Francia viene acompañado muy a menudo de cositas que comer: por ejemplo, cacahuates, lonchas de salchichón. Desde luego, no son tapas como en España pero pocas veces sucede que no haya algo que comer con el "apéro".
     
  10. V.R New Member

    français
    Bonjour,

    Comment dit-on apéro en espagnol? Entendu comme un moment convivial en début de soirée. La phrase que je cherche à traduire est la suivant: "Nous organiserons régulièrement des soirées et apéros entre contributeurs afin de créer de véritables liens entre les membres".

    Faut il utiliser "aperitivo", est-ce que ce mot recouvre bien la dimension sociale et conviviale du moment?

    Merci d'avance pour votre aide!
     
  11. Pohana

    Pohana Senior Member

    Venezuela
    Venezuelan Spanish
    Bonjour V.R :
    Bienvenue parmi nous.
    Non, apéritivo en espagnol c'est la boisson destinée à ouvrir l'appétit.
    Je dirais velada(s)

    À +
    Pohana
     
  12. V.R New Member

    français
    Merci beaucoup!
     
  13. Paquit&

    Paquit& Mode in France

    France (Limousin)
    français/France
    Pour la soirée, oui, mais pour l'apéro, non, je ne crois pas.

    Ver el post de Chics para lo que es "aperitivo" en España:
    Y el de Pelu:

    Bajo la palabra de "apéro" hay múltiples conceptos: desde la simple bebida en el bar (con una o varias rondas...) hasta el aperitivo que sirve de cena informal ya que se comen "canapés" o "toasts" e incluso tapas. Depende de quién invita y cuánto tiempo dura.
     

Share This Page