1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Apali

Discussion in 'Català (Catalan)' started by Apali, Sep 29, 2011.

  1. Apali New Member

    Catalan
    De tant en tant escolto aquesta expressió, però no soc capaç de trobar cap referència.
     
  2. Lurrezko

    Lurrezko Senior Member

    Junto al mar
    Spanish (Spain) / Catalan
    Benvingut al fòrum:)

    Jo no sé donar-te-la, però també sento sovint la paraula en els mateixos contextos que fem servir apa! En qualsevol cas, demana un accent: Àpali!

    Salut
     
  3. Apali New Member

    Catalan
    Gràcies per l'aclaració i la benvinguda. Totalment d'acord en que cal escriure àpali.

    Salutacions
     
  4. martarpla New Member

    Spanish & Catalan
    Perdoneu, no n'estic pas segura al 100%, però diria que s'hauria d'escriure "apa-li" ja que en aquest cas, "li" és un pronom feble, i no pas part del mot "apa". Apa-li, doncs!

    marta.
     
  5. Lurrezko

    Lurrezko Senior Member

    Junto al mar
    Spanish (Spain) / Catalan
    Se'm fa estrany, Marta. Un pronom feble es col·loca com a enclític seguint un verb, i apa no és pas un verb, és una interjecció.

    Salut i benvinguda al fòrum
     
  6. Elxenc Senior Member

    Hola i bon dia:

    Potser es tracte d'un creuament entre l'expressió tradicional "apa" i el castellanisme molt usat "aüpar" més el feble "li". Em recorda l'expressió valenciana "torna-li (la trompa al xic)" quan una persona és molt pesada, insistent o torna a insistir sobre un tema tractat.
    Salutacions.
     
    Last edited: Jul 31, 2013
  7. martarpla New Member

    Spanish & Catalan
    Hola Lurrezko!

    En sóc conscient. Sé que "apa" no és cap verb, però pensava que potser es tractaria d'un d'aquells casos de deformació lingüística popular (com el cas d'"anous" per "nous"), on els parlants de la llengua hauríem assimilat "apa" com si fos un verb, i generalitzat la regularitat d'altres casos com ara "dóna" i "dóna-li". En qualsevol cas, és només una opinió personal i no pas cap afirmació amb base lingüística. Només és que he vist l'expressió escrita així en diferents diaris nacionals, i és així com he interpretat tot plegat. ;D
    Fins aviat! Vagi bé!!!

    marta.
     
  8. ACQM

    ACQM forera que modera

    Manresa (Barcelona)
    Spain - Spanish
    A mi també em sona així hi ho escriuria "apa-li" com "som-hi" o en castellá de Mèxic "ándale". Crec que aquest "li" es, en efecte un pronom feble tot i que probablement estigui mal usat.
     
  9. Lurrezko

    Lurrezko Senior Member

    Junto al mar
    Spanish (Spain) / Catalan
    Sí, potser teniu raó. També l'afegim col·loquialment a d'altres imperatius amb aquesta idea de pressa: Fot-li! Vinga-li! Potser diem apa-li! per analogia.

    Salut
     

Share This Page