1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Aparato para afeitar

Discussion in 'Sólo Español' started by Naticruz, Dec 25, 2010.

  1. Naticruz

    Naticruz Senior Member

    Lisboa
    Portugal - Português
    [FONT=&quot]Hola, Amigos:
    [/FONT]
    [FONT=&quot]Me gustaría saber qué nombre se le da, en España, a este aparato para afeitar.[/FONT]
    [FONT=&quot]Muchas gracias[/FONT]
    [FONT=&quot]ℕℂ[/FONT]
     
  2. Colchonero Senior Member

    Madrid
    Español
    Maquinilla de afeitar o maquinilla simplemente. Cuchilla también, aunque cuchilla define otra cosa
     
  3. Pinairun

    Pinairun Senior Member

    Con apellido: maquinilla desechable.:)
     
  4. Ayutuxtepeque

    Ayutuxtepeque Moderador

    San Salvador, El Salvador
    Español salvadoreño
    Aunque la pregunta iba dirigida a España, quiero agregar que en El Salvador también las conocemos con el mismo nombre, con la única diferencia es que en lugar de decir "maquinilla de afeitar" decimos "maquinita de afeitar" agregándoles lo de "desechable", por supuesto, para diferenciarlas de aquellas a las cuales se les compran únicamente las hojas de afeitar.:)
     
  5. egiptologo Senior Member

    Español de España (Spanish of Spain)
    En España se le dice cuchilla de afeitar cuando no es un instrumento motorizado y máquina/maquinilla de afeitar cuando es motorizado. En el caso de tu foto, eso sería una "cuchilla de afeitar".
     
  6. dexterciyo

    dexterciyo Senior Member

    Londres
    Español - Canarias
    Totalmente de acuerdo. No «máquina», sino «cuchilla».
     
    Last edited: Dec 25, 2010
  7. egiptologo Senior Member

    Español de España (Spanish of Spain)
    Siguiendo tu comentario, cuando no es motorizado puede decirse también "hoja de afeitar", lo de "hojilla" supongo que será propio de las Islas, aquí en la Península no solemos usar ese diminutivo.
     
  8. dexterciyo

    dexterciyo Senior Member

    Londres
    Español - Canarias
    Quería decir cuchilla; me traicionó el subconsciente. Pero, sí, también suele decirse «hojilla», al menos por aquí.
     
  9. duvija

    duvija Senior Member

    Chicago
    Spanish - Uruguay
    ¿Desechable o descartable? es posible usar 'descartable'?
     
  10. las cosas facilitas

    las cosas facilitas Senior Member

    valencia
    valenciano y castellano
    Discrepo.
    La imagen muestra una maquinilla o maquinilla de afeitar. La cuchilla es una hoja de afeitar que puede ir en una maquinilla de hojas o en una navaja de afeitar.

    saludos

    En este enlace tienes la maquinilla con las cuchillas: http://www.seaflog.com/buscar-fotos/Cuchillas-de-afeitar_es.html
     
    Last edited: Dec 25, 2010
  11. Colchonero Senior Member

    Madrid
    Español

    Exactamente: la cuchilla es una parte de la maquinilla.
     
  12. Pinairun

    Pinairun Senior Member

    En este documento del Registro de la Propiedad Industrial, de España, con título "Método para fabricar una maquinilla de afeitar", se puede ver (dibujos al final del documento) que al aparatito por el que preguntó Naticruz lo llaman "maquinilla de afeitar desechable".
    Está compuesto por una cabeza donde van las cuchillas, y un mango.
    A pesar de considerarlo una maquinilla, no lleva motor por ningún sitio.
     
  13. swift

    swift Senior Member

    Spanish – Costa Rica (Valle Central)
    Hola Nati:

    Me parece que en México lo llaman rastrillo. En Costa Rica, maquinilla.

    Un saludo,


    swift
     
    Last edited: Dec 25, 2010
  14. Colchonero Senior Member

    Madrid
    Español
    ¿Te has metido en el Registro de la Propiedad Intelectual para responder si se trata de maquinilla, máquina o maquinita, desechable o no? Increíble. Documentalista ¿no?
     
  15. Pinairun

    Pinairun Senior Member

    No, qué va. No ha sido por eso.:):eek:
    Como yo de maquinaria no entiendo nada, lo que me ha hecho "investigar" ha sido la idea de egiptologo de que tenía que estar motorizada.
     
  16. jorgema Senior Member

    Nueva York, EEUU
    Peruvian Spanish
    ¿Se necesita de un motor para calificar como máquina? En el Perú, maquina de afeitar desechable (sin diminutivo)
     
  17. Colchonero Senior Member

    Madrid
    Español
    En efecto, una máquina puede serlo sin necesidad de tener motor; en este caso, sin embargo, como también se usa máquina de afeitar para las eléctricas, la precisión quizá no esté de más.
     
  18. Pinairun

    Pinairun Senior Member

     
  19. swift

    swift Senior Member

    Spanish – Costa Rica (Valle Central)
    El motor no es necesario, como ha sido abundantemente señalado ya. Recordemos que instrumentos como las poleas y las palancas son llamadas comúnmente "máquinas simples". ;)

    El aparato eléctrico que sirve para raer se llama "máquina de afeitar" o "afeitadora".
     
  20. dexterciyo

    dexterciyo Senior Member

    Londres
    Español - Canarias
    Del RAE

    Del DUE

     
  21. jorgema Senior Member

    Nueva York, EEUU
    Peruvian Spanish
    Afeitadora eléctrica o máquina de afeitar eléctrica, en ese caso.
     
  22. swift

    swift Senior Member

    Spanish – Costa Rica (Valle Central)
    En Costa Rica, navajilla. Hace años, se compraba una maquinilla para toda la vida y navajillas desechables; luego se introdujo la maquinilla comercial que todos conocemos y que es desechable.
     
  23. jorgema Senior Member

    Nueva York, EEUU
    Peruvian Spanish
    Entiendo entonces que para la Academia, "maquinilla" no requiere el añadido de "de afeitar" (una maquinilla es una máquina de afeitar, entonces ya no es un simple diminutivo).
     
  24. Colchonero Senior Member

    Madrid
    Español
    Sí, hombre, sí, pero tienen un motorcillo. De todo modos, como dice la amiga Pinairum lo del motor es accesorio.
     
  25. swift

    swift Senior Member

    Spanish – Costa Rica (Valle Central)
    Exactamente. "Maquinilla" se ha lexicalizado y por ello huelga la precisión "de afeitar".

    Un saludo,


    swift
     
  26. Javadaba

    Javadaba Senior Member

    Seattle, USA
    Castellano - Argentina
    Para variar, en Argentina se usa "máquina de afeitar" para todo tipo de implemento que se use a tal fin. A veces se hace diferencia diciendo "máquina o maquinita de afeitar de mano". Para indicar que es motorizada, se dice "máquina de afeitar eléctrica" o simplemente afeitadora eléctrica".

    Estoy casi seguro que habrá otaras versiones diferentes. Con decir que la confusión causada es tal que he optado a cortar por lo sano y dejarme crecer la barba...

    En cuanto a desechable o descartable, se entiende de las dos maneras.
     
    Last edited: Dec 25, 2010
  27. egiptologo Senior Member

    Español de España (Spanish of Spain)
    Madre mia, la que habéis liado con los motores...yo solo he dicho lo que se dice por mi tierra, fuera de patentes y significados más elaborados, que en verdad es lo que el portugués pregunta, digo yo. Aquí se dice cuchilla de afeitar u hoja de afeitar, jamás máquina o maquinilla.
     
  28. ErOtto Senior Member

    38º 35' 32'' N - 0º 03' 59'' O
    Bilingual: Spanish (Spain) / German (Germany)
    Acepto cuchilla (por el uso), aunque no sea correcto, pero discrepo en cuanto a hoja. ;)

    Los instrumentos especiales mencionados arriba son: la navaja barbera o navaja de afeitar, la maquinilla de afeitar (sea manual o eléctrica).

    Saludos
    Er
     
  29. Naticruz

    Naticruz Senior Member

    Lisboa
    Portugal - Português
    [FONT=&quot]Vuestras informaciones y vuestro cambio de ideas me encantan, porque siempre me dejan enriquecida. Claro que de mis indagaciones hechas anteriormente a mi abordaje en el foro, también saco mis propias conclusiones y es particularmente halagador verificar que no andan muy lejos de la mayoría expresada por los demás.[/FONT]
    [FONT=&quot] [/FONT]
    [FONT=&quot]Ahora os digo que para un extranjero aprender español ya es obra...[/FONT]
    [FONT=&quot] [/FONT]
    [FONT=&quot]Un abrazo muy fuerte[/FONT]
    [FONT=&quot]ℕℂ[/FONT]
     
  30. Nicodi2

    Nicodi2 Senior Member

    Shanghai
    Français
    Hola,

    Por acá, creo que se le dice rasuradora a la maquinilla de afeitar.
    También escuché la palabra rastrillo.
    Qué tengan muy buenas fiestas,

    Nico
     
  31. Señor K

    Señor K Senior Member

    Chilean Spanish
    Acá en Chile, el genérico sería preguntar por una "máquina de afeitar".

    No obstante, también se le conoce (o entiende) por una "Prestobarba"... es uno de esos casos donde la marca pasa a designar el aparatito...

    También podría conocerse como "Gillette", si no fuera porque eso se entendería más sólo como la hoja de afeitar que como el aparato.
     
  32. swift

    swift Senior Member

    Spanish – Costa Rica (Valle Central)
    En Costa Rica también se la llama "prestobarba".

    O rasuradora.
     
  33. rocioteag

    rocioteag Senior Member

    Mexico City
    Español / México

    Pues como bien indica Nicodi2, en México los rastrillos son desechables.... y las rasuradoras son las electricas, con motor y toda la cosa, que te duran para toda la vida....

    Las hojas de afeitar solo se usan en las peluquerias (exclusivas para miembros del género masculino, por excelencia)...
     
  34. Naticruz

    Naticruz Senior Member

    Lisboa
    Portugal - Português
    [FONT=&quot]Interesante. La maquinilla cuya imagen os envié también aquí se le llama Gilete. Creo que ese nombre se debe al industrial norteamericano ya fallecido, King Camp Gillette, que la inventó.[/FONT]
    [FONT=&quot] [/FONT]
    [FONT=&quot]Un saludo[/FONT]
    [FONT=&quot]ℕ ℂ[/FONT]
     
  35. jorgema Senior Member

    Nueva York, EEUU
    Peruvian Spanish
    Pues en Perú, "gilete" (yilet) eran las hojas intercambiables y descartables de las primeras maquinillas de metal. Esas máquinas no eran descartables, a diferencia de la que mostraste.
     

Share This Page