apellidos reconocidos de sefardíes de origen español

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Mate, Aug 2, 2013.

  1. Mate

    Mate Senior Member

    Argentina
    Castellano - Argentina
    Hola:

    Ahora necesito ayuda con esto. Es para presentar ante una organización internacional.

    Abcde está en la lista de los apellidos reconocidos de sefardíes de origen español que fueran expulsados de su territorio siglos atrás.


    Mi intento:

    The Abcde surname is on the list of the acknowledged names of Sephardic origin that were expelled from the Spanish territory centuries ago.

    Gracias.
     
  2. fenixpollo

    fenixpollo Mod, I say, Moderator

    Arizona
    American English
    Unas pequeñas sugerencias, Mate:
    The surname Abcde is on the list of recognized names of Sephardic origin...

    Espero que te ayude.
     
  3. chileno

    chileno Senior Member

    Las Vegas, Nv. USA
    Castellano - Chile
    Yo dejaría fuera lo de "reconocidos".
     
  4. Chris K Senior Member

    Tacoma WA, US
    English / US
    The Abcde surname is on the list of recognized names of Sephardim of Spanish origin who were expelled from Spanish territory...

    The names weren't expelled (except as they belonged to the Sephardim), the Sephardim were expelled.

    I've deleted two "the"s from the above.
     
  5. Cenzontle

    Cenzontle Senior Member

    English, U.S.
    Yo diría
    "The surname Abcde is on the list of acknowledged names of Sephardic origin of people who were expelled from their homeland in Spain (or in Spanish territory) centuries ago."
    Me parece que el orden normal sería "the surname Abcde"; el decir "the Abcde surname" implica un alto grado de familiaridad de parte de los oyentes con respecto al apellido.
    Lo que fue expulsado (expulsada?) fue gente, más bien que sus apellidos.
    Ya que se dice en español "su territorio", con el posesivo, supongo que el punto de vista es uno de simpatía para con los expulsados.
    Por eso sugiero "from their homeland".
     
    Last edited: Aug 2, 2013
  6. Chris K Senior Member

    Tacoma WA, US
    English / US
    Concuerdo.
     
  7. Mate

    Mate Senior Member

    Argentina
    Castellano - Argentina
    Muchísimas gracias a todos.

    Y sí, hay un grado de familiaridad con los destinatarios del mensaje. De hecho, es parte de una carta dirigida a otros miembros de la familia Abcde.

    Nota: el original contiene una redundancia, ya que todos los sefardíes son, por definición, de origen español. Sefarad era la patria de los judíos en lo que hoy es España.
     
    Last edited: Aug 2, 2013
  8. duvija

    duvija Senior Member

    Chicago
    Spanish - Uruguay
    Yo usaría 'acknowledged', porque hay algo de oficial en ese reconocimiento donde -astutamente- cambiaban la z final de apellidos normales españoles, a una 's' final: Péres, Gonzáles, etc. (Nunca entendí cómo pensaban que nadie se daría cuenta). Sefaradíes o sefarditas, creo que es lo mismo en español.
     
  9. Mate

    Mate Senior Member

    Argentina
    Castellano - Argentina
    Exactamente. Aunque todavía no está del todo claro, hay un reconocimiento oficial y un acto de reparación histórica por parte del gobierno español para con los sefardíes/sefarditas en la diáspora.

    Un poco más de info aquí.

    Saludos
     
  10. Cenzontle

    Cenzontle Senior Member

    English, U.S.
    En el GBNV, "sefardíes" es el término favorecido sobre "sefarditas", en la época reciente.
     
  11. duvija

    duvija Senior Member

    Chicago
    Spanish - Uruguay

    Interesante. ¿Será porque en inglés es 'sephardic'?
     

Share This Page