apply (college/university)

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by asm, Feb 9, 2010.

  1. asm Senior Member

    New England, USA
    Mexico, Spanish
    Hay muchas conversaciones aqui con respecto a "apply for a job", creo que aplicar se usa, como ya se dijo, como un anglicismo. Sin embargo no sé que decir que el mismo verbo para una universidad.

    La gente en los EUA dice " I'm going to apply to X college", pero no sé que verbo se usa en espanol para esta frase. Nunca escuche "voy a solicitar entrada a la universidad XX"

    Apply to a college?

    Lo que si escuche mucho es "presentar examen de admision", pero eso no es lo mismo.
     
  2. Pauli_cl

    Pauli_cl Senior Member

    Chillán, Chile
    Castellano (Chile)
    Hola asm:
    En Chile hablamos de "postular a".
    Los estudiantes que egresan de la enseñanza media (educación secundaria), rinden entre dos y cuatro pruebas llamadas Pruebas de Selección Universitaria, PSU, y de acuerdo al puntaje obtenido, se incorporan al proceso de postulación nacional a las universidades.
    Espero que sirva.
    Saludos.
     
  3. Argónida

    Argónida Senior Member

    Español-Andalucía
    Aquí no se usa postular. Decimos "solicitar el ingreso a".

    Un saludo.
     
  4. Felicetta Senior Member

    USA, English
    Hola,

    Bueno si quisiera decir "I am applying to the University of XX. I was wondering if you would write me a letter of recommendation."

    Diría: "Estoy solicitando el ingreso a la Universidad de XX. ¿Me podría escribir una letra de recomendación, por favor?"

    Gracias
     
  5. malidiera Senior Member

    Austria
    Spanish - Spain
    If you want it to be formal, I would rather say:
    "Estoy solicitando el ingreso a la Universidad XXX (y) me preguntaba si sería posible que me escribiese una carta de recomendación."
     
  6. fsabroso

    fsabroso Moderadiólogo

    South Texas
    Perú / Castellano
    En Perú usamos el mismo verbo "postular"

    Saludos.
     
  7. srta chicken Senior Member

    California
    US English
    Forer@s,

    Disculpen mi ignorancia pero sigo con dudas con respecto al uso de "postular a"...

    ¿Se diría,
    "El va a postular a la universidad"?
    "El va a postular el ingreso a la universidad"?

    Gracias por su ayuda.
     
    Last edited: Apr 25, 2014
  8. mifasol Junior Member

    Valencia
    Español: Argentina y España
    En otros países son usuales expresiones coloquiales como:
    "me voy a anotar en medicina", "me voy a apuntar al colegio X" "voy a inscribirme en la Facultad de Derecho"
    En tu frase más formal podría ser:
    "Voy a inscribirme en la Universidad XXX y.... (p. ej.) para mí sería un honor contar con una carta de recomendación suya."

    Aunque los matices entre las distintas palabras usadas se diluyen y confunden según regiones, diría que usamos to apply/postular cuando nuestra solicitud puede ser aceptada o rechazada.
    Inscribirse/anotarse/etc, se refiere normalmente a un trámite que (si se realiza correctamente) será aceptado.
     
    Last edited: Apr 25, 2014
  9. srta chicken Senior Member

    California
    US English
    Mil gracias.
     

Share This Page