1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

apportioned according to desert

Discussion in 'Italian-English' started by HmP, Feb 7, 2013.

  1. HmP New Member

    Italiano
    Ciao a tutti,
    mi servirebbe un aiuto nella tradizione di un'espressione.

    L'espressione è "apportioned according to desert" (ad esempio: "good and ills are tipically not appiortioned according to desert")



    Grazie!
     
    Last edited: Feb 7, 2013
  2. stella_maris_74

    stella_maris_74 Mod About Chocolate

    Rome
    Italian - Italy
    Ciao e benvenuto/a :)
    Ho spostato il tuo thread nel forum giusto (Italian-English ) e aggiustato il titolo come da Linee-Guida.

    Comunque, per poterti aiutare, ci serve che oltre alla frase intera tu ci fornisca anche il contesto e un tuo tentativo di traduzione.

    Come vedi, ho eliminato la tua seconda domanda perché nel forum ogni thread deve essere dedicato a un solo argomento/dubbio/espressione ;)

    Ti invito a leggere quanto prima i link seguenti per sapere come postare nel modo corretto:
    Read BEFORE posting - Leggere PRIMA di postare - Rules, Guidelines & Resources - Regole, Linee Guida, Risorse
    Come devo scegliere i titoli delle discussioni?
    Cosa significa "aggiungere il contesto"?
    Come e in che forum creare - modificare - impostare correttamente una discussione

    Grazie,

    Moderatrice
     

Share This Page