1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

ara

Discussion in 'Türkçe (Turkish)' started by FlyingBird, Apr 15, 2014.

  1. FlyingBird Senior Member

    Makedonca
    What does it mean word ara literaly?

    How would you translate

    1.) There is no big difference between us
    2.) There is no big difference between them
    3.) There is no big difference between you and me
    4.) There is nog big difference between your and my house



    1.) Aramızda büyük bir fark yok
    2.) Onların arasında büyük bir fark yok (is it correct to say arasında here or aralarında is correct)?
    3.) aramızda büyük bir fark yok
    4.) Evimizin arasında büyük bir fark yok (is there any other way to say that)?

    am i correct?


    There is 4 sentences to translate, but i want to learn how to use word ara so that's just like one question.

    Şimdiden teşekkürler.
     
  2. dilandlanguage Senior Member

    ankara
    turkish
    4) Evlerimizin arasında
     
  3. gkhnrsz Junior Member

    Izmir, Turkey
    Turkish
    2) both are correct, i prefer use "arasında"
    3) it's correct but you can use "seninle benim aramda büyük bir fark yok"
    4) evlerimizin*
     

Share This Page