Hello, There's a folk etymology that's been circulating in Arabic circles about the origin of the word mihna مهنة meaning "profession." The claim is that it is derived from mahaana, meaning lowliness, humiliation, etc. because the desert Arabs supposedly shunned and looked down upon manual professions like carpentry, smithery, and the like. Needless to say this is quite doubtful given that the two words come from completely different trilateral roots (the former from m-h-n مهن and the latter from h-w-n هون). However, it would still be nice to get an idea about the origin of the word mihna, especially since there are so few words that share the same root. Any of our esteemed philologists on the forum have an idea? I'm hoping especially for some insight from our resident Semiticists. Thanks.