Aria di cambiamenti

Discussion in 'Italian-English' started by frenchyitaly, Mar 9, 2009.

  1. frenchyitaly Member

    Italian - Italy
    Come si dice, in inglese l'espressione "c'è aria di cambiamenti"?
    Semplicemente, there is air of changes?
    Non ne sono sicura, quindi chiederei l'aiuto dei madrelingua.

  2. AlabamaBoy

    AlabamaBoy Senior Member

    Alabama, USA
    American English
    Si suol dire "Change is in the air."
  3. FraidyCat New Member

    English - England
    Direi, 'there is an atmosphere of change.'
  4. tomzenith

    tomzenith Senior Member

    English - Britain
    There's also the very famous phrase of British PM Harold MacMillan - 'the winds of change are blowing'.
  5. frenchyitaly Member

    Italian - Italy
    Thank you so much!
    You made me happy (as usual)!

Share This Page