1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Arma de doble filo

Discussion in 'Português-Español' started by Gengibre, Feb 8, 2013.

  1. Gengibre

    Gengibre Junior Member

    Uruguay
    español
    Hola, este es un modismo que usamos en Uruguay para significar que algo puede salir para cualquier lado, perjudicarnos o ayudarnos, dependiendo de una situación que no es ajena, como lo usan uds en Portugués? gracias

    Contexto: "darle la contraseña de tu correo electronico a tu pareja puede ser un arma de doble filo"
     
  2. willy2008 Senior Member

    español-Argentina
    Arma de dois gumes,
     
  3. Gengibre

    Gengibre Junior Member

    Uruguay
    español
    Entâo se diz assim também?
     
  4. anaczz

    anaczz Senior Member

    À beira do Oceano Atlântico
    Português (Brasil)
    Diz-se "faca de dois gumes".
     
  5. Prionace Junior Member

    Portuguese - Portugal
    Faca de dois gumes, usa-se exactamente no mesmo sentido.
     

Share This Page