1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)
  1. Beechan Senior Member

    Spain
    Japanese
    Hola a todos.
    ¿Cómo puedo traducir el "aroma franco" del vino?
    ¿Clear bouquet?

    Gracias de antemano.
     
  2. turi Senior Member

    En un lugar de Catalunya
    Catalán y castellano.
    Hi Beechan and welcome to the forums.
    How about "honest".

    Saludos, t.
     
  3. Beechan Senior Member

    Spain
    Japanese
    Gracias turissa.
    ¿Con "honest" quiere decir "puro"?
    Es que necesito saberlo en japonés también, y sigo sin entender muy bien
    qué tipo de olor es "aroma franco".

    Estaría muy agradecida si me pudieras ayudar. Muchas gracias.
     
  4. turi Senior Member

    En un lugar de Catalunya
    Catalán y castellano.
    He leído la descripción de varios vinos y en bastantes de ellos venian descritos como francos, etc. Ha sido por eliminación que me he decantado por "honest".
    Siento no poder aportar mas.

    Saludos, t.
     
  5. Beechan Senior Member

    Spain
    Japanese
    Yo también he encontrado esta expresión en muchas descripciones. Así que debe ser una expresión muy normal en el mundo de vinos.

    De todos modos, muchas gracias por haber dedicado tu tiempo para mí.
     

Share This Page