1. noa.fernandez Junior Member

    SPAIN, Spanish/English
    Cómo se traduciría arquitectura civil en el sentido de edificaciones como pazos, paradores...?

    Gracias
     
  2. Zokie

    Zokie Senior Member

    Spanish (Spain)
    Civil arquitecture
     
  3. johnnyneuro

    johnnyneuro Senior Member

    Cambridge, UK
    England - English
    Yo diría "civic architecture"

    John
     
  4. mateitop

    mateitop Senior Member

    UK, English
    Or national architecture
     
  5. mora Senior Member

    Canada, English
    hola

    No se dice 'civil architecture', solamente se dice 'civil engineering'.
    Edificaciones del gubierno son 'civic architecture'
    Infraestructura como calles y puentes es 'civil engineering' 0 'civil works'
    'Civil' significa 'lo que no es militar'
    No hay palabra inglesa para el concepto 'arquitectura civil', se dice 'architectura del XXXXX' (cualquier tipo de edificio)

    Mora
     

Share This Page