1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

arterosclerosis/arteriosclerosis

Discussion in 'Sólo Español' started by Daniel López, Dec 29, 2013.

  1. Daniel López Senior Member

    Spain
    Spanish
    Hola.


    La variante "arterosclerosis" aparece en muchos resultados de Google (páginas médicas especializadas) y sin embargo no en este diccionario o el de la RAE, que solo acepta "arteriosclerosis/arterioesclerosis".

    Me gustaría saber vuestras opiniones al respecto. ¿Usáis "arterosclerosis" como término preferente? ¿Lo consideráis incorrecto?

    Gracias por adelantado.
     
  2. Aviador

    Aviador Senior Member

    Santiago de Chile (a veces)
    Castellano de Chile
    Yo no lo uso, siempre he dicho y oído arterioesclerosis.
    Parece, por lo que dices, que arterosclerosis sólo se usa en la jerga médica, en la que seguramente lo consideran correcto. A mí me parece mejor arterioesclerosis y es lo que yo recomendaría. Creo que es innecesaria esa elisión de la i que aparece en arteria.
     
  3. Quique Alfaro

    Quique Alfaro Senior Member

    Santa Fe, Argentina
    castellano
    Hola:

    Lo que yo he visto en textos técnicos es ateroesclerosis, relacionada con los ateromas (que perturban la luz de los vasos de mayor calibre). La ateroesclerosis sería un subgrupo dentro de los procesos conocidos como arterioesclerosis.
     
  4. Maximino Senior Member

    Santiago de Chile
    Español chileno
    Concuerdo con Quique. En mi opinión, el problema deriva de confundir la ‘arteriosclerosis’, o “endurecimiento de las arterias”, con el más común de los tipos de ‘arteriosclerosis’ que existen: la aterosclerosis, que se debe a la formación de placas de ateroma —depósitos grasos— en el interior de los conductos. Tales depósitos reducen su calibre, lo que aumenta la probabilidad de oclusión total, bien por la rotura de la placa en un momento crítico, por coágulos o por espasmos musculares de las paredes arteriales.

    Se puede decir tanto ‘arteriosclerosis’ como ‘arterioesclerosis’. También se puede usar en reemplazo de ‘aterosclerosis’ la forma ‘ateroesclerosis’.

    Para mí la frecuencia con que aparece una palabra en un buscador no significa nada, salvo la reproducción robótica de errores o de aciertos.



    Saludos
     
  5. XiaoRoel

    XiaoRoel Senior Member

    Vigo (Galiza)
    galego, español
    La etimología de la Academia (que está revisada por Adrados y es de fiar) es la siguiente:
    Para los que no sepan griego translitero: artería y sclerosis, por lo que el término legítimo es arteriosclerosis, ya que la /e/ de -esclerosis en arterioesclerosis es espuria, aunque esta forma, por lo menos aquí en España está legitimada por el uso. El diccionario de la RAE mantiene arterioesclerosis como entrada secundaria y arteriosclerosis como principal, otras variantes no son admitidas.
    Aterosclerosis es otra palabra, relacionada por el segundo componente griego y por intervenir en el proceso esclerótico de los conductos sanguíneos.
     

Share This Page