1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

así mismo, asimismo

Discussion in 'Spanish-English Grammar / Gramática Español-Inglés' started by MargaretE, Sep 20, 2006.

  1. MargaretE New Member

    English UK
    Hi,

    I am struggling with how to use the phrase así mismo. Is it just a way of saying 'the same as' e.g. Hay una universidad en Cambridge así mismo Oxford?

    MargaretE
     
  2. ksequen

    ksequen Senior Member

    Guatemala
    Guatemala, Spanish
    No Margaret.

    "Así mismo" is a linking phrase such as "Likewise", "Furthermore", "In addition", "Additionally", "Moreover", "What's more".

    e.g. Enviaré la mercancía en cajas. Así mismo, adjuntaré sus órdenes de envío.
    (translation) I will send the goods in boxes. Likewise, I will enclose your delivery notes.

    For your statement I propose:
    Hay una universidad en Cambridge al igual que en Oxford.
     
  3. araceli moderadora

    Buenos Aires
    Argentine, Spanish
    Hello:

    así mismo :cross: asimismo :tick:
     
  4. MargaretE New Member

    English UK
     
  5. Ivy29 Senior Member

    MEDELLÍN
    COLOMBIA-Español
    así mismo= asimismo

    Ivy29
     
  6. Honeypum

    Honeypum Senior Member

    Madrid / Spain
    Spanish
    Hasta hace un tiempo, pensaba que sólo era correcto "asimismo", pero un día por casualidad vi que en el DRAE "asimismo = así mismo"
     
  7. Pedro P. Calvo Morcillo

    Pedro P. Calvo Morcillo Senior Member

    Madrid
    España, español.
    Asimismo = también, además. (También se puede escribir "así mismo", pero se prefiere su escritura como una sola palabra).
    Así mismo = del mismo modo, de la misma manera, de la misma forma.

    Pedro.
     
  8. Honeypum

    Honeypum Senior Member

    Madrid / Spain
    Spanish
    Yo creía lo mismo que tú, Pedro, pero un día por casualidad en el DPD encontré lo siguiente:
     
  9. Pedro P. Calvo Morcillo

    Pedro P. Calvo Morcillo Senior Member

    Madrid
    España, español.
    Si se sigue leyendo se llega al punto 2:
    Un abrazote,

    Pedro.
     
  10. Ana_Fi

    Ana_Fi Senior Member

    Madrid, Spain
    Spain - Spanish
    También (Diccionario Panhispánico de Dudas de la RAE):
    Asimismo:
    2.
    La secuencia así mismo puede ser también el resultado de la unión del adverbio de modo así y el adverbio mismo usado con valor enfático. En este caso, cuando el significado de la expresión es claramente modal (‘de la misma forma, de la misma manera’), solo puede escribirse en dos palabras: «¿Representamos una entidad libre y soberana? ¿Sí? Pues así mismo lo haremos sentir» (MtnMoreno Respuesta [Méx. 1994]); «Hay mucha confusión. Muertos, ahorcados, aplastados por las avalanchas... Los partes son terribles. Cuénteselo así mismo al General» (Martínez Perón [Arg. 1989]).
     
  11. Honeypum

    Honeypum Senior Member

    Madrid / Spain
    Spanish
    Leí el punto 2 también.

    Pero lo que interpreto es lo siguiente:

    Punto 1: Asimismo con significado de también. Se prefiere su escritura unida pero es válida de las dos maneras (asimismo = así mismo = también).

    Punto 2: Si lo que quiere significar es "de la misma forma / manera" solamente se puede escribir separado.

    ¿Tú no lo entiendes así?
     
  12. Pedro P. Calvo Morcillo

    Pedro P. Calvo Morcillo Senior Member

    Madrid
    España, español.
    Perdona, no te había entendido lo que querías decir. Se me pira la pinza, estoy tarambana, tarumba, como una cabra, se me va la olla... Creí que decías que siempre se ha de escribir asimismo.

    Perdóname.:eek:
     
  13. Honeypum

    Honeypum Senior Member

    Madrid / Spain
    Spanish
    Ya... ya... veo que haces un "lectura vertical" de los posts :D

    Yo leyendo tu post # 8 entiendo que para ti NUNCA se puede escribir "así mismo" separado con el sentido de "también, asimismo".
    Y por eso en mi post #9 te digo que yo creía eso hasta que por casualidad me encontré que la RAE decía que ambos eran correctos, aunque uno más usado que otro.
     
  14. Pedro P. Calvo Morcillo

    Pedro P. Calvo Morcillo Senior Member

    Madrid
    España, español.
    ¿Te refieres a que ojeo los mensajes? La verdad es que soy un lector lento. Y suelo leerlo todo, pero con el tuyo me equivoqué.
    Entiendo, ahora mismo lo edito para que no conduzca a error. Gracias honeypum.

    Honey Perico.
     
  15. Honeypum

    Honeypum Senior Member

    Madrid / Spain
    Spanish
    Qué gracioso lo de Honey Perico :D

    Sí, me estaba refiriendo a que habías leído a las corridas mi mensaje, porque no me estabas contestando lo que yo estaba diciendo :)

    Entonces, está clarísimo:

    Asimismo = así mismo = los dos son válidos (el primero más recomendable que el segundo).
     
  16. araceli moderadora

    Buenos Aires
    Argentine, Spanish
    Hola a todos:

    Pido disculpas, creía que así mismo era incorrecto, gracias por las aclaraciones.

    Saludos.
     
  17. valeban Senior Member

    Spanish -Argentina
    asimismo: de igual forma, además, etc.
    así mismo: también utilizado haciéndo una referencia personal.
    El pensó, mintiéndose a si mismo, que no la quería más.
    en este caso a si mismo sería a su propia persona.
     
  18. Pedro P. Calvo Morcillo

    Pedro P. Calvo Morcillo Senior Member

    Madrid
    España, español.
    Desde mi punto de vista tu exposición es muy confusa. Creo que no ayudará al que la lea para aclarar sus dudas.

    Asimismo = también, además. (También se puede escribir "así mismo", pero se prefiere su escritura como una sola palabra).
    Así mismo = del mismo modo, de la misma manera, de la misma forma.
     
  19. valeban Senior Member

    Spanish -Argentina

    Está preguntando la diferencia etre asimismo y asi mismo. Si encuentra una frase donde indica, le fue cobrado a si mismo, o se hirió a si mismo por no saber usar el arma, lo confuso sería interpretarlo como 'también, además o del mismo modo'.
    Estoy indicando que, además de las indicadas tiene otra acepción (signficiado) que también puede encontrar. Pues al no dar un contexto de uso de la frase lo más lógico es que pueda ver todas las acepciones posibles.
     
  20. el bajavoz Senior Member

    English - Southern U.S.
    Para los anglos, así se puede traducir del castellano contemporáneo.

    asimismo = likewise, similarly
    así = "so", in this manner, in this way, to this effect
    así (mismo) = "so", in this (exact same) manner, in this (same) way, to this (exact same) effect

    Aunque sea POSIBLE decir "así mismo" con el sentido de "asimismo", para nosotros no-hispanos la mejor perspectiva es de esas tres distinciones.
     
  21. flaze Junior Member

    Catania, Sicilia
    English -UK
    Se me hace al leer este hilo que 'asi mismo' se empezó a escribir 'asimismo' precisamente para evitar una confusión entre asimismo y así mismo (con el valor del segundo significado atribuido por la RAE). Por lo tanto, me parece obstinado así como medio menso escribir 'asimismo' como 'así mismo' ya que la palabra asimismo existe únicamente para eso!

    Saludos :)
     

Share This Page