as determined by AOAC method

Discussion in 'Suomi (Finnish)' started by Riveritos, Feb 16, 2013.

  1. Riveritos Senior Member

    I need to say that the value of fiber in a table is reported as determined by AOAC method
    If I write:
    And this caption below the table:
    *joka määritetään AOAC:n menetelmä

    Is that correct and clear in Finnish?
    Thanks in advance
  2. Hakro

    Hakro Senior Member

    Helsinki, Finland
    Finnish - Finland
    I'd write:
    *joka on määritetty AOAC:n menetelmällä
  3. Riveritos Senior Member

    Thanks a lot.
  4. Spongiformi Senior Member

    I'm not sure you really need the "joka on" part in the explanatory footnote. It's separated from the word "Ravintokuitu", which is located in the table itself, so it doesn't need to form a proper, full sentence.

    If I understood your question correctly at all. You were thinking of something like this?

    Energia 300 kcal
    Rasva 2 g
    Hiilihydraatit 50 g
    Ravintokuitu* 30 g
    Proteiini 10 g
    *määritetty AOAC:n menetelmällä
  5. Määränpää

    Määränpää Senior Member

    I agree, but I'd use the essive case määritettynä here. To me, the nominative case määritetty sounds like the number was measured "once and for all" and is never going to be measured again. Määritettynä allows different temporal interpretations.

Share This Page